Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Ondrej, Julo: Csak (Iba Magyar nyelven)

Ondrej, Julo portréja
Répás Norbert portréja

Vissza a fordító lapjára

Iba (Szlovák)

Iba tak si hovorím.
Píšem.
Kreslím.
Iba tak skladám poklonu veršom.
Iba tak skladám veršami poklonu tebe.
Na verš motýľ v podbrušku si sadá,
o ktorom rada i s hanbou hovoríš...
Na verš medový oriešok lona si padá,
o ktorom vždy v škrupinke tušíš...
Mladé verše o starej láske.
Staré verše o mladej láske.
Vždy o strate očakávaného vedomia.
Vždy o zrkadle vernosti svedomia.
Ramená a či krídla
Mali by mať objatia ramená,
Mali.
Mali by mať objatia krídla,
Mali.
Mali by ramená stískať,
Mali.
Mali by krídla hladkať,
Mali.
Mali by mať ramená krídla,
Mali.
Iba tak, objatie priletí.
Iba tak ramená priletia.
Iba tak sú svätí anjeli tu medzi nami.



FeltöltőRépás Norbert
Az idézet forrásaKúpim ti nebo
Megjelenés ideje

Csak (Magyar)

Csak így mondom.
Írom.
Rajzolom.
Verseknek csak így fejezem ki tiszteletem.
Versekkel csak így fejezem ki tiszteletem neked.
Lepke versre hastájon huppan,
melyről örömmel s pironkodva mormolsz...
Versre ágyék mézes mogyorója zuhan,
melyre szüntelen burkoltan gondolsz...
Zsenge versek régi szerelemről.
Régi versek fiatal szerelemről.
Tudat várható elvesztéséről töretlenül.
Lélek hűségének tükréről szüntelenül.
Karok vagy netán szárnyak
Karoknak legyen ölése,
Legyen.
Szárnyaknak legyen ölelése,
Legyen.
Karoknak legyen szorítása,
Legyen.
Szárnyaknak legyen cirógatása,
Legyen.
Karoknak legyen szárnya,
Legyen.
Ölelés csak így ér el.
Karok csak így érnek el.
Közöttünk csak így szentek az angyalok.



FeltöltőRépás Norbert
Az idézet forrásatranslator

minimap