Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Ondrej, Julo: Végül Te is (Nakoniec aj Ty Magyar nyelven)

Ondrej, Julo portréja
Répás Norbert portréja

Vissza a fordító lapjára

Nakoniec aj Ty (Szlovák)

Si ako vždy
len obnažený nedočkavosti tieň,
zúfalá vo vlhkosti,
kŕčovitá v zúfalosti.
Chceš to až do kosti,
nežne a bez bolesti
i v zúrivosti,
a neopakovateľnej mokrosti.

Si tanečnica vetra
s holým údom  bozku,
s chuťou po suchom rožku
a bez pamäti pokroku v rozkroku.



FeltöltőRépás Norbert
KiadóAsociácia lekárnikov Slovenska
Az idézet forrásaOdeté ale nahé
Könyvoldal (tól–ig)42-42
Megjelenés ideje

Végül Te is (Magyar)

Olyan vagy mint mindig
a pőre mohóság árnya,
kétségbeesetten nedves,
görcsösen kétségbeesett.
Velőbe hasítón akarod,
fájdalom nélkül gyengéden
indulattal,
ismételhetetlen nyirkossággal.

A fuvallat táncosnője vagy
a csók meztelen vesszőjével,
a száraz kifli után éhezve
terpeszállásban feledve a haladást.



FeltöltőRépás Norbert
Az idézet forrásasaját

minimap