Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Rúfus, Milan: Dolgok érintése (Vydotýkaný vecami Magyar nyelven)

Rúfus, Milan portréja
Répás Norbert portréja

Vissza a fordító lapjára

Vydotýkaný vecami (Szlovák)

Opustí ma už báseň? Zbadal som,
že začali mi dáva
ť zbohom veci.
A nielen vecí ubúda, mňa samého je
vo vecíach menej. A plece popri pleci
uchádzal som sa s nimi o báseň.
Až sám neviem, kto komu objavoval
jej tajné chodby do slova.
Kto videl viac. Ve
ď ak aj bola tma,
i tá tma bola májová.
A teraz som už na všecičko sám.
A nahou dlaňou hrejem krotké málo.

A to, čo nahlas bolelo i hrialo,
tiché sa teraz vracia k nám.


Dolgok érintése (Magyar)

Búcsúzik tőlem a vers? Úgy tűnik,
mintha istenhozzádot intenének a dolgok.
S nemcsak a dolgok apadnak, de bennük
mintha én is pislákolni kezdenék. Vállvetve
versengtem velük a vers kegyeiért.
Már magam sem tudom, hogy ki kinek
tárta fel a szó palástolt folyosóit.
Ki látott többet. Habár sötét honolt,
a homály is májusi alkonypírban fürdött.
Újonnan mindennel magamra maradtam.
Izzadt tenyérrel hevítem a jámbor keveset.

Mindaz, mi hangosan fájt és fűtött,
békésen tér vissza hozzánk.



FeltöltőRépás Norbert
Az idézet forrásasaját

minimap