Bošković, Slobodan: Ki csókolja ma éjjel azt az asszonyt (Кo ljubi noćas tu ženu Magyar nyelven)
Кo ljubi noćas tu ženu (Szerb)Ko ljubi noćas mjesto mene tu ženu Ko se igra njenom živom vatrom Ko se uvlači u njen razum kao u venu Ko je isti strašću i noću i jutrom
Neko skida s nje plamene cvjetove Neko joj razdvaja peraja kao krila Dok je voli mrzi je i strasno zove Da bi na razum već jednom zaboravila
Ona ove noći smrtno grijeh ljubi Sva se otkida od sebe krvlju bunca Potanja u oblak što se s njom gubi Uzvodno sa maglom na domak sunca Ko ljubi tu ženu noćas ko je voli Ko otrovne izazove meni lukavo baca Ne zna možda koliko ta ljubav boli Koliko me noćas u tvrd očaj baca
|
Ki csókolja ma éjjel azt az asszonyt (Magyar)Ki csókolja ma éjjel helyettem azt az asszonyt Ki játszadozik tüzes valójával Ki fészkeli be magát értelmébe Ki halmozza el éjjel-nappal vágyaival
Valaki lángoló virágokat szed róla Valaki szétnyitja szemérme szárnyait Míg szereti gyűlöli és szenvedélyesen szólítja Hogy egyszer végre eszét veszítse
Ma éjjel halálos bűnt csókol az az asszony Mindent leszakít magáról vérében félrebeszél Karcsú felhővé válik mely napközelben Együtt tűnik el a víz felett lebegő köddel Ki csókolja szereti ma éjjel azt az asszonyt Ki hajít elém ravaszul mérgezett vetélkedést Tán nem tudja mennyire fáj ez a szerelem Mily keserű reménytelenségbe kerget
|