Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Daničić, Darko: Lek

Daničić, Darko portréja

Lek (Szerb)

U proleće, pisali smo duge, sirove pesme,
(sve što ti padne na pamet),
a onda ih ređali na colove daske
sa čvornovatim znamenjima
kroz koja su se videli rodoslovi
čamove prošlosti.

Poezija je prosejavanje svetlosti,
zato je dugo treba sušiti na suncu i vetru
dok nam ne ostanu samo krte, lomljive reči
koje zimi potapamo u vrelu vodu
i pijemo kao čaj koji ozdravljuje putnike
i leči zvezde od nesanice.



FeltöltőFehér Illés
Az idézet forrásahttp://eckermann.org.rs/article/masta-onostranog/

Gyógyszer (Magyar)

Tavasszal hosszú, nyers verseket írtunk,
(mindent, ami eszünkbe jutott),
azután csomókkal tele
colos deszkákra sorakoztattuk,
amelyeken a csüggedt múlt
származása látszott.
 
A költészet fényhintés,
napon és szélben sokáig kell szárítani,
hogy csak törékeny, száraz szavak maradjanak,
amelyeket télen forró vízbe mártva,
vándorokat, virrasztó csillagokat
gyógyító teaként fogyasztunk.



FeltöltőFehér Illés
Az idézet forrásahttps://feherilles.blogspot.rs/

minimap