Världens tystnad före Bach (Svéd)
Det maste ha funnits en värld före Triosonatan i D, en värld före A-mollpartitan, men hur var den världen? Ett Europa av stora tysta rum utan genklang överallt ovetande instrument, där Musikalisches Opfer och Wohltemperiertes Klavier aldrig hade gatt över en klaviatur. Ödsligt belägna kyrkor där aldrig Paskpassionens sopranstämma i hjälplös kärlek slingrat sig kring flöjtens mildare rörelser, stora milda landskap, där bara gamla vedhuggare hörs med sina yxor det friska ljudet av starka hundar om vintern och – som en klocka – skridskor som biter i glanskis; svalorna som svirrar i sommarluften a snäckan som barnet lyssnar till. och ingenstans Bach ingenstans Bach: världens skridskotystnad före Bach. Feltöltő | P. T. |
Az idézet forrása | http://tidningenkulturen.se |
|
A Bach előtti világ csöndje (Magyar)
Persze volt már egy világ a D-ben írt triószonáta s az a-moll partita előtt, de milyen? Visszhangtalan. Európa kába termeiben tudatlan hangszerek: a Musikalisches Opfer és a Wohltemperiertes Klavier át sem futott egy klaviatúrán. Sivár templomok, melyekben a passió meghitt szopránja nem fonódhatott a jámbor fuvolaszó köré. Nyílt, szelíd vidékek ahol csak favágók fejszéje csattogott, télen szilaj kutyák csaholtak, s csengettyűhangján meg-megcsendült a jégen egy korcsolya; nyáron a kékségben fecskék cikáztak suhogva Kagyló, melybe a gyerek belehallgatózik Bach pedig sehol, Bach sehol: a világ korcsolyacsöndje Bach előtt.
Feltöltő | P. T. |
Az idézet forrása | http://www.varadlap.ro |
|