The page of Kopacz István, Hungarian Translations
Translations
A szerető (Hungarian) ⇐ Éluard, Paul :: L'Amoreuse (French)A világkatasztrófa rondója (Hungarian) ⇐ Macedonski, Alexandru :: Rondelul dezastrului mondial (Romanian)
A vonalak közötti sebesült (Hungarian) ⇐ Botez, Demostene :: Rănitul dintre linii (Romanian)
Anyanyelveden (Hungarian) ⇐ Vieru, Grigore :: În limba ta (Romanian)
Apámnak (Hungarian) ⇐ Arghezi, Tudor :: Tatălui meu (Romanian)
Az ábécé (Hungarian) ⇐ Sorescu, Marin :: Alfabetul (Romanian)
Az élet kortalan (Hungarian) ⇐ Prévert, Jacques :: La vie n’a pas d’âge (French)
Az ősz (Hungarian) ⇐ Prévert, Jacques :: L’Automne (French)
Bölcsesség (Hungarian) ⇐ Isanos, Magda :: Înţelepciune (Romanian)
Csipkelődés (Hungarian) ⇐ Petrescu, Camil :: Zeflemeaua (Romanian)
Égett a kórház (Hungarian) ⇐ Stanescu, Nichita :: Ardea spitalul (Romanian)
Ego (Hungarian) ⇐ Bacovia, George :: Ego (Romanian)
Egy gondolat (Hungarian) ⇐ Farago, Elena :: Un gând (Romanian)
Elrendeltetett (Hungarian) ⇐ Țărnea, George :: E totul rânduit să se întâmple (Romanian)
Elvétve (Hungarian) ⇐ Bacovia, George :: Rar (Romanian)
Esti ima (Hungarian) ⇐ Crainic, Nichifor :: Rugăciunea din amurg (Romanian)
Ez más matek (Hungarian) ⇐ Stanescu, Nichita :: Altă matematică (Romanian)
Főhajtás (Hungarian) ⇐ Gyr, Radu :: Metanie (Romanian)
Futam (Hungarian) ⇐ Paler, Octavian :: Cursă (Romanian)
Gagarin (Hungarian) ⇐ Szilágyi Domokos :: Gagarin (Hungarian)
Gyermekkor (Hungarian) ⇐ Blandiana, Ana :: Copilărie (Romanian)
Ha megölnénk egymást (Hungarian) ⇐ Blandiana, Ana :: Dacă ne-am ucide unul pe altul (Romanian)
Harc az angyallal (Hungarian) ⇐ Prévert, Jacques :: Le Combat avec l'Ange (French)
Hatalmas és vörös (Hungarian) ⇐ Prévert, Jacques :: Immense et Rouge (French)
Hirtelen (Hungarian) ⇐ Stanescu, Nichita :: Subit (Romanian)
Ismerjük egymást (Hungarian) ⇐ Sorescu, Marin :: Ne cunoaştem (Romanian)
Kánon két szólamban (Hungarian) ⇐ Blaga, Lucian :: Cântec în doi (Romanian)
Kerti bölcsesség (Hungarian) ⇐ Blaga, Lucian :: Înțelepciune de grădină (Romanian)
Kisvárosi körtánc (Hungarian) ⇐ Macedonski, Alexandru :: Rondelul oraşului mic (Romanian)
Kivénhedt oroszlán (Hungarian) ⇐ La Fontaine, Jean de :: Le Lion devenu vieux (French)
Kőfelirat (Hungarian) ⇐ Sorescu, Marin :: Inscripție pe o piatră (Romanian)
Közülünk ki (Hungarian) ⇐ Blandiana, Ana :: Cine dintre noi (Romanian)
Lemondó románc (Hungarian) ⇐ Minulescu, Ion :: Romanţă negativă (Romanian)
Ma nekem, holnap neked (Hungarian) ⇐ Minulescu, Ion :: Azi mie,mâine ție (Romanian)
Még van néhány nyár (Hungarian) ⇐ Isanos, Magda :: Mai sunt câteva veri (Romanian)
Megvilágosodik életem (Hungarian) ⇐ Stanescu, Nichita :: Viaţa mea se iluminează (Romanian)
Miként legelőször (Hungarian) ⇐ Vieru, Grigore :: Ca prima oară (Romanian)
Mivel ajándékozzalak meg tavasz okán? (Hungarian) ⇐ Isanos, Magda :: Ce dar să-ți fac acum că-i primăvară? (Romanian)
Nem szánom-bánom (Hungarian) ⇐ Isanos, Magda :: Eu nu regret (Romanian)
Ősszel a ligetben (Hungarian) ⇐ Topîrceanu, George :: Toamna în parc (Romanian)
Ősz (Hungarian) ⇐ Lenau, Nikolaus :: Nun ist es Herbst, die Blätter fallen (German)
Őszi ábránd (Hungarian) ⇐ Stanescu, Nichita :: Emoție de toamnă (Romanian)
Polikróm románc (Hungarian) ⇐ Minulescu, Ion :: Romanţă policromă (Romanian)
Sic transit (Hungarian) ⇐ Bacovia, George :: Sic transit… (Romanian)
Sokaknak könnyű az élete... (Hungarian) ⇐ Eminescu, Mihai :: Uşoare sunt vieţile multora... (Romanian)
Szélsodorta csillag (Hungarian) ⇐ Blandiana, Ana :: Stea adusă de vânt (Romanian)
Szeretem az esőt! (Hungarian) ⇐ Stanescu, Nichita :: Iubesc ploaia! (Romanian)
Te vagy az álom (Hungarian) ⇐ Blandiana, Ana :: Tu eşti somnul (Romanian)
Téli ének II (Hungarian) ⇐ Stanescu, Nichita :: Cântec de iarnă II (Romanian)
Út az őszbe (Hungarian) ⇐ Cassian, Nina :: Drum în toamnă (Romanian)
Válasz nélküli dal (Hungarian) ⇐ Stanescu, Nichita :: Cântec fără răspuns (Romanian)
Végső óra (Hungarian) ⇐ Arghezi, Tudor :: Ora de-apoi (Romanian)
(Editor of this page: Kopacz István)