This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

The page of Szemlér Ferenc, Hungarian Translations

Image of Szemlér Ferenc
Szemlér Ferenc
(1906–1978)
 

Translations

A bölcsesség balladája (Hungarian) ⇐ Chaucer, Geoffrey :: Truth or Ballade de bon conseyl (English)
A denevér (Hungarian) ⇐ Sitwell, Edith :: The Bat (English)
A dob (Hungarian) ⇐ Sitwell, Edith :: The Drum (English)
A fa (Hungarian) ⇐ Pound, Ezra :: The tree (English)
A görbe angol út (Hungarian) ⇐ Chesterton, Gilbert Keith :: The Rolling English Road (English) [video]
A kis kísértet, aki szerelemből halt meg (Hungarian) ⇐ Sitwell, Edith :: The Little Ghost Who Died for Love (English)
A skót királynő válasza John Knox korholására (Hungarian) ⇐ Sitwell, Edith :: The Queen of Scotland's Reply to a Reproof from John Knox (English)
A szultán dala (Hungarian) ⇐ Sitwell, Edith :: The Soldan’s Song (English)
Ajtó fölé (Hungarian) ⇐ Arghezi, Tudor :: Inscripţie pe o uşe (Romanian)
Apollinax úr (Hungarian) ⇐ Eliot, T. S. :: Mr. Apollinax (English)
Bagatell (Hungarian) ⇐ Sitwell, Edith :: Bagatelle (English)
Bölcsődal (Hungarian) ⇐ Sitwell, Edith :: Lullaby (English)
Coriolanus I - Diadalmenet (Hungarian) ⇐ Eliot, T. S. :: Coriolan I - Triumphal March (English)
Coriolanus II - Egy államférfi bajai (Hungarian) ⇐ Eliot, T. S. :: Coriolan II - Difficulties of a Statesman (English)
Csodás árnyék (Hungarian) ⇐ Sitwell, Edith :: Most Lovely Shade (English)
Elfoszló árny a rang s a vér (Hungarian) ⇐ Shirley, James :: The Glories of our Blood and State (English)
Elmélkedés virágokról (Hungarian) ⇐ King, Henry :: A Contemplation upon Flowers (English)
Ének a ködben (Hungarian) ⇐ Stancu, Zaharia :: Cântec în ceață (Romanian)
Fantock ezredes (Hungarian) ⇐ Sitwell, Edith :: Colonel Fantock (English)
Hajnali dal (Hungarian) ⇐ Sitwell, Edith :: Aubade (English)
Hisztéria (Hungarian) ⇐ Eliot, T. S. :: Hysteria (English)
Hol róka-rőt Malinn (Hungarian) ⇐ Sitwell, Edith :: Where Reynard-Haired Malinn (English)
Jegyzet a háborús költészetről (Hungarian) ⇐ Eliot, T. S. :: A Note on War Poetry (English)
Két konyha-dal (Hungarian) ⇐ Sitwell, Edith :: Two kitchen song (English)
Kína császári lánya (Hungarian) ⇐ Sitwell, Edith :: The King of China’s Daughter (English)
Koratavasz (Hungarian) ⇐ Sitwell, Edith :: Early Spring (English)
Köszöntsük nagyjaink (Hungarian) ⇐ Sitwell, Edith :: Praise We Great Men (English)
Lány téli éneke (Hungarian) ⇐ Sitwell, Edith :: A Girl’s Song In Winter (English)
Lusta báj (Hungarian) ⇐ Jonson, Ben :: Epicoene, or the Silent Woman (English)
Madárének (Hungarian) ⇐ Sitwell, Edith :: A Bird’s Song (English)
Mátkaság (Hungarian) ⇐ Arghezi, Tudor :: Logodnă (Romanian)
Matróz, mi van a szigetekkel? (Hungarian) ⇐ Sitwell, Edith :: Sailor, What of the Isles (English)
Matróztánc (Hungarian) ⇐ Sitwell, Edith :: Hornpipe (English)
Öreg nő (1.) (Hungarian) ⇐ Sitwell, Edith :: An old woman (1.) (English)
Penészvirágok (Hungarian) ⇐ Arghezi, Tudor :: Flori de mucigai (Romanian)
Portrait d’une femme (Hungarian) ⇐ Pound, Ezra :: Portrait d’une femme (English)
Rőt-arany fürtű ifjú (Hungarian) ⇐ Sitwell, Edith :: The Youth with Red-gold Hair (English)
Sötét dal (Hungarian) ⇐ Sitwell, Edith :: Dark Song (English)
Szerenád: bármelyik férfi bármelyik nőnek (Hungarian) ⇐ Sitwell, Edith :: Serenade, Any Man to Any Woman (English)
Szív és Ész (Hungarian) ⇐ Sitwell, Edith :: Heart and Mind (English)
Tűzburok (Hungarian) ⇐ Sitwell, Edith :: The Coat of Fire (English)
Vak énekesmadár a csatatéren (Hungarian) ⇐ Sitwell, Edith :: The Blinded Song-Bird near the Battle-Field (English)
Velence (Hungarian) ⇐ Eminescu, Mihai :: Venetia (Romanian)
Zöld libák (Hungarian) ⇐ Sitwell, Edith :: Green Geese (English)
Anthology ::
Literature ::
Translation ::

minimap