This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

The page of Lindsay, Vachel, Works translated to Hungarian

Image of Lindsay, Vachel
Lindsay, Vachel
(Nicholas Vachel Lindsay)
(1879–1931)
 

Works

(A Hold az Észak Szélkalácsa.) {Israel Efraim} ((The Moon’s the North Wind’s cooky.))
A bölények szelleme {Jánosy István} (The Ghosts of the Buffaloes)
A holdon túl {Israel Efraim} (Beyond The Moon)
A megbocsáthatatlan bűn {Jánosy István} (The Unpardonable Sin)
A nagyravágyó Csigakirály {Israel Efraim} (The Haughty Snail-King)
A pók és a légy szelleme {Borsovszky Éva} (The Spider And The Ghost Of The Fly )
A pók, meg a légy mint hazajáró lélek {Israel Efraim} (The Spider And The Ghost Of The Fly )
A virág-járó bölények {Gergely Ágnes} (The Flower-Fed Buffaloes)
Az Angyal meg a Bohóc {Israel Efraim} (The Angel and the Clown)
Az enciklopédia {Israel Efraim} (The Encyclopaedia)
Buddha {Israel Efraim} (Buddha)
Egy neonfényreklámtól ihletett rigmus {Israel Efraim} (A Rhyme About an Electrical Advertising Sign)
Érzelmes holdfény és humorérzelem {Israel Efraim} (A Sense of Humor)
Holdfényt halászni hálót {Israel Efraim} (A Net to Snare the Moonlight)
Imádkozik a nap éppen {Israel Efraim} (The Sun Says His Prayers)
Mit beszélt a szerencsejátékos kísértet {Israel Efraim} (What The Ghost Of The Gambler Said)
Mit mesélt az ács {Israel Efraim} (What the Carpenter Said)
Mit mondott a sírásó {Israel Efraim} (What the Sexton Said)
Mit mondott a Szürkeszárnyú Tündér {Israel Efraim} (What the Gray-Winged Fairy Said)
Néger szentbeszéd: Simon Legree {Jánosy István} (A Negro Sermon: Simon Legree)
Pedig rendes a griffmadár (Mit mesélt nagypapa a gyerekeknek) {Israel Efraim} (Yet Gentle Will the Griffin Be (What Grandpa told the Children))
Siratóének egy talpig becsületes macska halálára {Israel Efraim} (A Dirge For A Righteous Kitten)
Vasárnapi misén {Israel Efraim} (At Mass)
William Booth tábornok bevonul a mennyországba {Orbán Ottó} (General William Booth Enters Into Heaven)

(Editor of this page: P. T.)

Anthology ::
Literature ::
Translation ::

minimap