This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

The page of Kamarás Klára, Works translated to Italian

Image of Kamarás Klára
Kamarás Klára
(1932–)

Works

A volte {Cikos Ibolja} (Néha)
Credevo {Cikos Ibolja} (Hittem)
Dirsi addio in novembre {Cikos Ibolja} (Búcsú novemberben)
Dopo molti anni {Cikos Ibolja} (Sok év után)
Dormi, madre mia, dormi! {Cikos Ibolja} (Aludj, anyám, aludj!)
Elegia {Cikos Ibolja} (Elégia )
Forse {Cikos Ibolja} (Talán)
Il cuore dell’uomo {Cikos Ibolja} (Az ember szíve)
Il grembiule di mia madre {Cikos Ibolja} (Anyám köténye)
Implorare per la speranza {Cikos Ibolja} (Könyörgés reményért)
In pieno inverno {Cikos Ibolja} (Tél közepén )
La paura {Cikos Ibolja} (A félelem )
Messaggio a distanza {Cikos Ibolja} (Üzenet a távolba)
Oltre gli ottanta {Cikos Ibolja} (Nyolcvan fölött)
Pensieri nel cimitero {Cikos Ibolja} (Gondolatok a temetőben )
Preservami {Cikos Ibolja} (Őrizz meg)
Risposta {Cikos Ibolja} (Válasz)
Rovine {Cikos Ibolja} (Romok)
Storia dal Paradiso {Cikos Ibolja} (Paradicsomi történet)
Un sogno ricorrente {Cikos Ibolja} (Egy visszatérő álom)

Works without translation

Három özvegy balladája

(Editor of this page: Bandi András)

Anthology ::
Literature ::
Translation ::

minimap