This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

The page of Cseh népdalok, Czech Works translated to Hungarian

 
Cseh népdalok
 

Works

A féltékeny haldokló {Israel Efraim} (Žárlivec)
A kikapós férj {Israel Efraim} (Měla žena muže)
A pilzeni regiment... {Israel Efraim} (Ten plzeňský regiment)
A putimi kapun hogy beléptem {Israel Efraim} (Když jsem já šel tou Putimskou branou)
A varvažovi törpék {Israel Efraim} (V Varvažově na vršíčku)
Akasztófa-variációk I. {Israel Efraim} (Šibeniční variace I.)
Akasztófa-variációk II. {Israel Efraim} (Šibeniční variace II.)
Akik Isten katonái vagytok. (Huszita csatadal) {Israel Efraim} (Ktož jsú boží bojovníci)
Beszélték, hogy már meghóttam {Israel Efraim} (Povídali, že jsem umřel)
Bodza, árok mélyén állasz {Israel Efraim} (Proč, kalino, v strouze stojíš)
Cicaajtó nyílik (gyermekdal) {Israel Efraim} (Kočka leze dírou)
Ember a földön — Szekérnyikorgás {Israel Efraim} (Člověk a země — Na pole)
Fiacskám, fiam {Israel Efraim} (Ach synku synku)
Gondolt rám az Úristen {Israel Efraim} (Zpomněl na mně Pán Bůh)
Házasodik a szunyog {Israel Efraim} (Komáři se ženili)
Hercegi határban... {Israel Efraim} (Na těch panských lukách... )
(Hun vetted, te leány...) {Israel Efraim} ((Co to máš, děvečko))
Járj hozzánk, Matoušek {Israel Efraim} (Jen ty k nám, Matoušku)
Kaszált a lány, széna kellett {Israel Efraim} (Žalo děvče, žalo trávu)
Kávét pörkölő törökök {Israel Efraim} (Turek vaří kávu )
Korcsmáros! korcsmáros! {Israel Efraim} (Šenkýři! šenkýři!)
Lánynép, ha szeme kék... {Israel Efraim} (Holka modrooká)
Laudon tábornok {Israel Efraim} (General Laudon)
(Leány, leány, fecskemadár) {Israel Efraim} ((Dívča, dívča laštovička...))
Paradicsomkertbe Isten ment Ádámmal szép kettesben {Israel Efraim} (Šel jest Pánbůh)
Patkolják a huszár lovát {Israel Efraim} (Dal husar koně kovat)
Prága híres hídja {Israel Efraim} (Na tom pražským mostě)
Szablyával, szablyával {Israel Efraim} (Pod šabľe, pod šabľe)
Szent Vencelünk, te {Israel Efraim} (Svatý Václave)
Talpra, fel Csehek bátran a harcra {Israel Efraim} (Vzhůru, Čechové, mužně se strojte)
Vóna ott Bavorov... {Israel Efraim} (Kdyby byl Bavorov)
Zálini udvarban {Israel Efraim} (Což pak těm Zálinskejm)
Zöld mezőben szarka sok {Israel Efraim} (Na tý louce zelený)

(Editor of this page: Efraim Israel)

Anthology ::
Literature ::
Translation ::

minimap