This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

The page of Liliencron, Detlev von , German Works translated to Hungarian

Image of Liliencron, Detlev von
Liliencron, Detlev von
(1844–1909)
 

Works

A boldogok szigete {Babits Mihály} (Die Insel der Glücklichen)
A mesterlegény {Weöres Sándor} (Hochsommer im Walde)
A temetőben {Franyó Zoltán} (Auf dem Kirchhofe )
Az új vasút {Szabó Lőrinc} (Die neue Eisenbahn)
Bál után {Kosztolányi Dezső} (Nach dem Ball)
Bölcsődal {Tótfalusi István} (Wiegenlied)
Dac, tengerár {P. T.} (Trutz, blanke Hans)
Egy halottnak {Áprily Lajos} (Einer Toten)
Egy nagy városban {Szabó Lőrinc} (In einer großen Stadt)
Egy nagy városban {Franyó Zoltán} (In einer großen Stadt)
Egy pályaudvaron {Szabó Lőrinc} (Auf einem Bahnhofe)
Fecske-szicilián {Babits Mihály} (Schwalbensiziliane)
Halál a kalászok között {Weöres Sándor} (Tod in Ähren)
Jön a banda {Hajnal Anna} (Die Musik kommt [video])
Ki tudja hol {Jékely Zoltán} (Wer weiß wo)
Ki tudja, hol? {Juhász Gyula} (Wer weiß wo)
Koratavasz az erdőn {Kosztolányi Dezső} (Vorfrühling am Waldrand)
Március {Szabó Lőrinc} (Märztag)
Poggfred (Részlet) {Kosztolányi Dezső} (Poggfred (Detail))
Säntis {Szabó Lőrinc} (Säntis)
Souvenir de la Malmaison {Franyó Zoltán} (Souvenir de la Malmaison )
Szfinx a rózsák közt {Kosztolányi Dezső} (Sphinx in Rosen)

(Editor of this page: P. T.)

Anthology ::
Literature ::
Translation ::

minimap