This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

The page of Fehér Illés, Hungarian Translations from Croatian

Image of Fehér Illés
Fehér Illés
(1941–)
1000 translations:
de 
 
 
 
en 
 
 
 
hr 
 
 
 
mk 
 
 
 
ru 
 
 
 
sr 
 
 
 

Translations

23-ban születtek 42-ben kivégzettek (Hungarian) ⇐ Sarajlić, Izet :: Rođeni 23. strijeljani 42. (Croatian) [video]
A bolondokházába (Hungarian) ⇐ Đedović, Mehmed :: U ludnicu (Croatian)
A föld gyümölcse (Hungarian) ⇐ Horozović, Ajnuša :: Plodovi zemlje (Croatian) [video]
A ház előtt (Hungarian) ⇐ Softić, Faiz :: Pred kućom (Croatian)
A hóhér (Hungarian) ⇐ Horozović, Irfan :: Dželat (Croatian)
A kötéltáncos (Hungarian) ⇐ Horozović, Irfan :: Pehlivan na žici (Croatian)
A márványtenger (Hungarian) ⇐ Horozović, Irfan :: Mramorno more (Croatian)
A meghatározhatatlanság törvénye (Hungarian) ⇐ Travančić, Melida :: Zakon (ne)određenosti (Croatian)
A megnyugvás kertje (Hungarian) ⇐ Horozović, Irfan :: Vrt predaha (Croatian)
A méh (Hungarian) ⇐ Dedić-Bačevac, Vasvija :: Pčela (Croatian)
a szederérés idején (Hungarian) ⇐ Horozović, Ajnuša :: kad propukne zrenje kupine (Croatian)
A szem hívó szava (Hungarian) ⇐ Horozović, Ajnuša :: Zov oka (Croatian)
A szirten (Hungarian) ⇐ Horozović, Irfan :: Uz hrid (Croatian)
A tavasz halála (Hungarian) ⇐ Softić, Faiz :: Umiranje proleća (Croatian)
A törvényen kívüli (Hungarian) ⇐ Softić, Faiz :: Ilegalac (Croatian)
A túlsó part (Hungarian) ⇐ Parun, Vesna :: Druga obala (Croatian)
A víz a vétkes (Hungarian) ⇐ Softić, Faiz :: Kriva voda (Croatian)
A vonatból (Hungarian) ⇐ Sarajlić, Izet :: Iz voza (Croatian)
Álom (Hungarian) ⇐ Softić, Faiz :: Sanak (Croatian)
Anya a szirmok közt (Hungarian) ⇐ Bekrić, Ismet :: Mama među laticama (Croatian)
Anyám rokolyája (Hungarian) ⇐ Softić, Faiz :: Majčin skut (Croatian)
Anyóka a ciprus alatt (Hungarian) ⇐ Horozović, Ajnuša :: Starica ispod čempresa (Croatian)
Apámmal beszélgetve (Hungarian) ⇐ Softić, Faiz :: Razgovor s ocem (Croatian)
Aranka könnycseppjei (Hungarian) ⇐ Softić, Faiz :: Zlatine suze (Croatian)
Arról írsz (Hungarian) ⇐ Kišević, Enes :: Ti pišeš (Croatian)
Asszirián Belmára emlékeztető virágot talál az erdőben (Hungarian) ⇐ Horozović, Irfan :: Asirijan u šumi nalazi cvijet koji ga podsjeća na Belmu (Croatian)
Átúszhatatlan tenger (Hungarian) ⇐ Softić, Faiz :: Nepreplovno more (Croatian)
Átváltozás (Hungarian) ⇐ Horozović, Ajnuša :: Preobražaj (Croatian)
Az aszkéta (Hungarian) ⇐ Mahmić, Enesa :: Asketa (Croatian)
Az ég játéka (Hungarian) ⇐ Softić, Faiz :: Igra neba (Croatian)
Az ember (Hungarian) ⇐ Softić, Faiz :: Čovjek (Croatian)
Baba (Hungarian) ⇐ Horozović, Ajnuša :: Lutka (Croatian)
Ballada a halott barátokról (Hungarian) ⇐ Horozović, Irfan :: Balada o mrtvim prijateljima (Croatian)
Ballada a szomszédról (Hungarian) ⇐ Softić, Faiz :: Balada o komšiji (Croatian)
Ballada múlandóságról (Hungarian) ⇐ Dedić, Arsen :: Balada o prolaznosti (Croatian)
Bármikor jöhet (Hungarian) ⇐ Manojlović, Sonja :: Dođe bilo kad (Croatian)
Belma (Hungarian) ⇐ Horozović, Irfan :: Belma (Croatian)
Belmához, míg szendereg (Hungarian) ⇐ Horozović, Irfan :: Belmi, dok je san dotiče (Croatian)
Bitófa alatt (Hungarian) ⇐ Softić, Faiz :: Pod vješalima (Croatian)
Bocac* (Hungarian) ⇐ Horozović, Irfan :: Bočac* (Croatian)
Bocsáss meg föld (Hungarian) ⇐ Softić, Faiz :: Oprosti zemljo (Croatian)
Ciprusok között (Hungarian) ⇐ Horozović, Irfan :: U čempresima (Croatian)
Csendes Don (Hungarian) ⇐ Mahmić, Enesa :: Tihi Don (Croatian)
Cvetajeva levele (Hungarian) ⇐ Mahmić, Enesa :: Pismo Cvetajeve (Croatian)
Díszlépésben (Hungarian) ⇐ Husić , Sead :: Strojevim korakom (Croatian)
Egyedül az országúton (Hungarian) ⇐ Softić, Faiz :: Sam na drumu (Croatian)
Egykor és most (Hungarian) ⇐ Softić, Faiz :: Nekad is sad (Croatian)
Egyszerű dal (Hungarian) ⇐ Golob, Zvonimir :: Obična pjesma (Croatian) [video]
Éjféli növénygyűjtemény (Hungarian) ⇐ Horozović, Irfan :: Ponoćni herbarij (Croatian)
Elégia (Hungarian) ⇐ Horozović, Irfan :: Elegija (Croatian)
Első pillantás a nap idején (Hungarian) ⇐ Gašpar Đokić , Danja :: Prvi pogled u vrijeme sunca (Croatian)
Ember (Hungarian) ⇐ Islamović, Mesud :: Čovječe (Croatian)
Embersor (Hungarian) ⇐ Softić, Faiz :: Kolona (Croatian)
És már száz éve így (Hungarian) ⇐ Softić, Faiz :: I tako sto godina (Croatian)
És mintha semmi se fájna (Hungarian) ⇐ Kišević, Enes :: I ništa te kao ne boli (Croatian) [video]
Éveimet ne háborgasd (Hungarian) ⇐ Krznarić, Željko :: Ne diraj moje godine (Croatian)
Ez a vers vár téged (Hungarian) ⇐ Krznarić, Željko :: Ovo je pesma koja će te čekati (Croatian)
Ezüstfenyők (Hungarian) ⇐ Blažević , Magdalena :: Srebrne smreke (Croatian)
Fekete gyöngy (Hungarian) ⇐ Horozović, Ajnuša :: Crni biser (Croatian)
Fekete tenger (Hungarian) ⇐ Softić, Faiz :: Crno more (Croatian)
Felejts (Hungarian) ⇐ Šerbedžija , Rade :: Zaboravi (Croatian) [video]
Felnőtté válás (Hungarian) ⇐ Šumić, Mihaela :: Odrastanje (Croatian)
Festmény a kórterem falán (Hungarian) ⇐ Ešić, Šimo :: Slika na zidu bolničke sobe (Croatian)
Fogadó (Hungarian) ⇐ Horozović, Irfan :: Svratište (Croatian)
G-moll adagio (Hungarian) ⇐ Krznarić, Željko :: Adaggio in G minor (Croatian)
Gellerek (Hungarian) ⇐ Softić, Faiz :: Geleri (Croatian)
Gyerekhatalom (Hungarian) ⇐ Bekrić, Ismet :: Moć djece (Croatian)
Ha az erdőben látnálak (Hungarian) ⇐ Horozović, Irfan :: Kad bih te vidio u šumi (Croatian)
Ha el lehetne utazni (Hungarian) ⇐ Parun, Vesna :: Kad bi se moglo otputovati (Croatian)
Ha már nem leszek (Hungarian) ⇐ Tadijanović, Dragutin :: Kad mene više ne bude (Croatian) [video]
Háborúutáni vers (Hungarian) ⇐ Softić, Faiz :: Poratna pesma (Croatian)
Hagyaték (Hungarian) ⇐ Horozović, Irfan :: Ostavština (Croatian)
Halhatatlanság (Hungarian) ⇐ Softić, Faiz :: Besmrtnost (Croatian)
Harc (Hungarian) ⇐ Husić , Sead :: Borba (Croatian)
Hát ez gyönyörű (Hungarian) ⇐ Kišević, Enes :: Pa to je krasno (Croatian) [video]
Hát voltál itt (Hungarian) ⇐ Đedović, Mehmed :: Jesi li bio tu (Croatian)
Hattyúlány (Hungarian) ⇐ Dizdar, Mak :: Labud djevojka (Croatian)
Haza (Hungarian) ⇐ Softić, Faiz :: Zavičaj (Croatian)
Hidak a szemekben (Hungarian) ⇐ Islamović, Mesud :: Mostovi u očima (Croatian)
Hideg reggel a Szent Erzsébet téren (Hungarian) ⇐ Horozović, Irfan :: Hladno jutro na trgu Svete Elizabete (Croatian)
Hogyan szűnt meg élni a nővérem (Hungarian) ⇐ Softić, Faiz :: Kako je prestala da živi moja sestra (Croatian)
Hullám (Hungarian) ⇐ Horozović, Irfan :: Val (Croatian)
Inez, ne hagyd magad (Hungarian) [video]Dedić, Arsen :: Ne daj se, Ines (Croatian) [video]
Ismét látom a kedves arcokat (Hungarian) ⇐ Bekrić, Ismet :: Ponovo vidim sva draga lica (Croatian)
Itt (Hungarian) ⇐ Softić, Faiz :: Ovdje (Croatian)
Jegyzet (Hungarian) ⇐ Horozović, Irfan :: Zapis (Croatian)
Jehova tanúi (Hungarian) ⇐ Mahmić, Enesa :: Jehovini svjedoci (Croatian)
Képeslap (Hungarian) ⇐ Husić , Sead :: Razglednica (Croatian)
*** (Kezdetben táplálék a szó) (Hungarian) ⇐ Mahmić, Enesa :: *** (Na početku riječi su hrana) (Croatian)
Kézirat (Hungarian) ⇐ Horozović, Irfan :: Rukopis (Croatian)
Kígyó (Hungarian) ⇐ Softić, Faiz :: Zmija (Croatian)
Kis tanulmány a kezdetről (Hungarian) ⇐ Gašpar Đokić , Danja :: Mala studija o početku (Croatian)
Kóló (Hungarian) ⇐ Horozović, Irfan :: Kolo (Croatian)
Konctábori (Hungarian) ⇐ Softić, Faiz :: Konclogorska (Croatian)
Könnyű dal a múlandóságról (Hungarian) ⇐ Gašpar Đokić , Danja :: Lagana pjesma o prolazu (Croatian)
Könyvek állítják (Hungarian) ⇐ Đedović, Mehmed :: Knjige tvrde (Croatian)
Könyvkereskedés (Hungarian) ⇐ Husić , Sead :: Knjižare (Croatian)
Körforgás (Hungarian) ⇐ Gašpar Đokić , Danja :: Uvijek, u krug (Croatian)
Kőtakaró (Hungarian) ⇐ Muratović , Ferid :: Jorgan od kamena (Croatian)
Kővé vált napok (Hungarian) ⇐ Softić, Faiz :: Okamenjeni dani (Croatian)
Latyak (Hungarian) ⇐ Mahmić, Enesa :: Blatuša (Croatian)
Levél (Hungarian) ⇐ Husić , Sead :: Pismo (Croatian)
Loréna, a festőnő, a folyóparton (Hungarian) ⇐ Rebronja, Nadija :: Лорена, сликарка, на обали реке (Croatian)
Malom (Hungarian) ⇐ Bačevac-Istok, Safet :: Mlin (Croatian)
Menj (Hungarian) ⇐ Kopunović, Mirko :: Idi (Croatian)
Menyegző (Hungarian) ⇐ Horozović, Irfan :: Vjenčanje (Croatian)
Mi hiányzik neked ezen az éjjelen (Hungarian) ⇐ Krznarić, Željko :: Šta ti nedostaje noćas (Croatian)
Míg gyalogolunk elhalnak a levelek (Hungarian) ⇐ Horozović, Irfan :: Lišće umire dok mi hodamo (Croatian)
...(Míg nem létezett) (Hungarian) ⇐ Krznarić, Željko :: ... (Dok je nije bilo) (Croatian)
Mikor a madár már nem szereti (Hungarian) ⇐ Parun, Vesna :: Kad ptica prestane voljeti (Croatian)
Mikor elhiszed, felhő vagy (Hungarian) ⇐ Bekrić, Ismet :: Kad misliš da si oblak (Croatian)
Mindennapos kesergés (Hungarian) ⇐ Ujević, Tin Augustin :: Svakidašnja jadikovka (Croatian)
Mondta, ne haragudj (Hungarian) ⇐ Glamuzina , Drago :: Rekao je, nemoj se ljutiti (Croatian)
Mosoly (Hungarian) ⇐ Softić, Faiz :: Osmijeh (Croatian)
Most (Hungarian) ⇐ Softić-Gasal, Larisa :: Sada (Croatian)
Mosztári/Zubac P.-nek ajánlva (Hungarian) ⇐ Husić , Sead :: Mostarska/Posvećeno P. Zupcu (Croatian)
Múltidéző blues (Hungarian) ⇐ Dedić-Bačevac, Vasvija :: Nostalgični bluz (Croatian)
Ne ébressz fel (Hungarian) ⇐ Gašpar Đokić , Danja :: Zaboravi me probuditi (Croatian)
Ne kérdezd többé (Hungarian) ⇐ Parun, Vesna :: Ne pitaj više (Croatian)
Nem csak egyszerűen ébresztelek (Hungarian) ⇐ Šerbedžija , Rade :: Ne budim te tek tako (Croatian) [video]
Némán szeret az ég (Hungarian) ⇐ Valent, Mirko :: Nebo te nečujno voli (Croatian)
Nyomok (Hungarian) ⇐ Horozović, Ajnuša :: Tragovi (Croatian)
Ölelés (Hungarian) ⇐ Parun, Vesna :: Zagrljaj (Croatian)
Olyan voltam mint te (Hungarian) ⇐ Tadijanović, Dragutin :: Bio sam kao i ti (Croatian)
OM (Hungarian) ⇐ Jambrišak, Tatjana :: OM (Croatian)
Önarckép (Hungarian) ⇐ Travančić, Melida :: Autoportret (Croatian)
Órák a házban (Hungarian) ⇐ Ešić, Šimo :: Satovi u kući (Croatian)
Öregedés (Hungarian) ⇐ Softić, Faiz :: Starenje (Croatian)
Öregek (Hungarian) ⇐ Horozović, Irfan :: Starci (Croatian)
Ott (Hungarian) ⇐ Softić, Faiz :: Tamo (Croatian)
Otthonom képe (Hungarian) ⇐ Softić, Faiz :: Mapa doma moga (Croatian)
Papírra vetett sors (Hungarian) ⇐ Softić, Faiz :: Ispisani dani (Croatian)
Perem (Hungarian) ⇐ Horozović, Ajnuša :: Rub (Croatian)
Prológus/Epilógus (Hungarian) ⇐ Gašpar Đokić , Danja :: Prolog/ Epilog (Croatian)
Reggeli Ilijával (Hungarian) ⇐ Gašpar Đokić , Danja :: Doručak s Ilijom (Croatian)
Sebesült (Hungarian) ⇐ Softić, Faiz :: Ranjenik (Croatian)
Sír a gyerek (Hungarian) ⇐ Softić, Faiz :: Dijete plače (Croatian)
soha többé (Hungarian) ⇐ Štromajer, Marko :: nikad više (Croatian)
Száműzetés (Hungarian) ⇐ Dedić-Bačevac, Vasvija :: Egzil (Croatian)
Szerelem múltán (Hungarian) ⇐ Dedić, Arsen :: Poslije ljubavi (Croatian)
Szerelmem (Hungarian) ⇐ Dedić, Arsen :: Moja ljubavi (Croatian)
Szerelmes találkozásaink az Oroszlánnál (Hungarian) ⇐ Sarajlić, Izet :: Naši ljubavni sastanci kod Lava (Croatian)
Szigetek (Hungarian) ⇐ Mahmić, Enesa :: Ostrva (Croatian)
Szombat (Hungarian) ⇐ Softić, Faiz :: Subota (Croatian)
Szomjúság (Hungarian) ⇐ Softić, Faiz :: Žeđ (Croatian)
Találkozás (Hungarian) ⇐ Softić, Faiz :: Susret (Croatian)
Talán (Hungarian) ⇐ Husić , Sead :: Možda (Croatian)
Tárgyak (Hungarian) ⇐ Husić , Sead :: Stvari (Croatian)
Távozol (Hungarian) ⇐ Krznarić, Željko :: Odlaziš (Croatian)
Te kinek kezei az enyémnél hamvasabbak (Hungarian) ⇐ Parun, Vesna :: Ti koja imaš ruke nevinije od mojih (Croatian) [video]
Tizennyolc virágszál (Hungarian) ⇐ Islamović, Mesud :: Osamnaest cvetova (Croatian)
Többé nem szeretlek (Hungarian) ⇐ Krznarić, Željko :: Ne volim te više (Croatian)
Történelemgyúrás (Hungarian) ⇐ Mahmić, Enesa :: Kreiranje historije (Croatian)
Tükör és zongora (Hungarian) ⇐ Rebronja, Nadija :: Ogledalo i piano (Croatian)
Úton az otthon (Hungarian) ⇐ Parun, Vesna :: Dom na cesti (Croatian)
Vagyonom (Hungarian) ⇐ Husić , Sead :: Svojina (Croatian)
Vasárnap (Hungarian) ⇐ Islamović, Mesud :: Nedjelja (Croatian)
Végrendelet (Hungarian) ⇐ Horozović, Irfan :: Testament (Croatian)
*** (Végy egy szőrszálat) (Hungarian) ⇐ Softić, Faiz :: *** (Uzmi jednu dlaku) (Croatian)
Vers ami nem vers (Hungarian) ⇐ Horozović, Irfan :: Pjesma koja to nije (Croatian)
Virágok a lélek tükrében (Hungarian) ⇐ Islamović, Mesud :: Cvjetovi u očima duše (Croatian)
Visszatérés (Hungarian) ⇐ Softić, Faiz :: Povratak (Croatian)
Vlašić-i* pásztor (Hungarian) ⇐ Softić, Faiz :: Vlašićki čoban (Croatian)
Zongora és félelem (Hungarian) ⇐ Rebronja, Nadija :: Piano i strah (Croatian)

(Editor of this page: P. T.)

Anthology ::
Literature ::
Translation ::

minimap