The page of Váradi József, Translations from Hungarian
Translations
A Late Evening In May (English) ⇐ Szabó Lőrinc :: Májusi éjszaka (Hungarian)About My Bad Poems (English) ⇐ Petőfi Sándor :: Rossz verseimről (Hungarian)
All my thoughts, my intuitions (English) ⇐ Szendrey Júlia :: Gondolataim, érzeményeim (Hungarian)
An Evening Back Home (English) ⇐ Petőfi Sándor :: Egy estém otthon (Hungarian)
Anyhow (English) ⇐ Petőfi Sándor :: Valahogy (Hungarian)
Aria of Regret (English) ⇐ Kiss Judit Ágnes :: Megbán ária (Hungarian)
Auburn Feathered Maidens (English) ⇐ Weöres Sándor :: Vöröshajú lányok (Hungarian)
Autumn Trees (English) ⇐ Szabó Lőrinc :: Őszi fák (Hungarian)
Ballad of the Ass-Grabbing Champion (English) ⇐ Lackfi János :: Ballada a popsifogó bajnokról (Hungarian)
Ballad of the Man-Child (English) ⇐ Kiss Judit Ágnes :: Gyerekférfiak balladája (Hungarian)
Bean Bag (English) ⇐ Tóth Krisztina :: Babzsák (Hungarian)
Because our drowning is newsworthy (English) ⇐ Hervay Gizella :: mert fuldoklásunk szenzáció (Hungarian)
Beryx Decadactylus (English) ⇐ Tóth Krisztina :: Beryx decadactilus (Hungarian)
Beside the cradle (English) ⇐ Szendrey Júlia :: Bölcső mellett (Hungarian)
Best-Laid Plans (English) ⇐ Petőfi Sándor :: Füstbement terv (Hungarian)
Best-Laid Plans (English) ⇐ Petőfi Sándor :: Füstbement terv (Hungarian)
Black Swan (English) ⇐ Nemes Nagy Ágnes :: Fekete hattyú (Hungarian)
Blood and Gold (English) ⇐ Ady Endre :: Vér és arany (Hungarian)
Boys' Chant (English) ⇐ Lackfi János :: Fiúk dala (Hungarian)
Coming of the Lord (English) ⇐ Ady Endre :: Az Úr érkezése (Hungarian)
Confession (English) ⇐ Heltai Jenő :: Vallomás (Hungarian)
Confession (English) ⇐ Dsida Jenő :: Vallomás (Hungarian)
Confession (English) ⇐ Szilágyi Domokos :: Vallomás (Hungarian)
Easter song beside the empty tomb (English) ⇐ Dsida Jenő :: Húsvéti ének az üres sziklasír mellett (Hungarian)
Eternal Moment (English) ⇐ Weöres Sándor :: Örök pillanat (Hungarian)
Evening Conversation (English) ⇐ Szenes Anikó :: Esti beszélgetés (Hungarian)
Faint Suspicion (English) ⇐ Szendrey Júlia :: Sejtelem (Hungarian)
From Three Until Six (English) ⇐ Heltai Jenő :: Háromtól hatig (Hungarian)
Galilei's Farewell (English) ⇐ A. Túri Zsuzsa :: Búcsúzó Galilei (Hungarian)
Girls' Chant (English) ⇐ Lackfi János :: Lányok dala (Hungarian)
Highly Esteemed Overlords (English) ⇐ Petőfi Sándor :: Dicsőséges nagyurak... (Hungarian)
If god were to... (English) ⇐ Petőfi Sándor :: Ha az isten… (Hungarian)
If I Were a Rose (English) ⇐ Bródy János :: Ha én rózsa volnék (Hungarian)
In the universal language of poverty (English) ⇐ Hervay Gizella :: A nyomor nemzetközi nyelvén (Hungarian)
Incidental Poem (English) ⇐ Zelk Zoltán :: Alkalmi vers (Hungarian)
Little Klara's Surprise (English) ⇐ Szabó Lőrinc :: Kis Klára csodálkozik (Hungarian)
Lóci falls asleep (English) ⇐ Szabó Lőrinc :: Lóci elalszik (Hungarian)
Lóci Grows Sky High (English) ⇐ Szabó Lőrinc :: Lóci óriás lesz (Hungarian)
Lóci Writes a Poem (English) ⇐ Szabó Lőrinc :: Lóci verset ír (Hungarian)
Lockedinatightembrace (English) ⇐ A. Túri Zsuzsa :: Összekapaszkodva (Hungarian)
Mama (English) ⇐ József Attila :: Mama (Hungarian)
My Grandmother (English) ⇐ Szabó Lőrinc :: Nagyanyám (Hungarian)
Neither Woke, Nor Asleep (English) ⇐ Szilágyi Domokos :: Se ébren se alva (Hungarian)
No Man's Land (English) ⇐ Szabó Lőrinc :: Két ország határán (Hungarian)
Nothing(ology) (English) ⇐ A. Túri Zsuzsa :: Semmi(tológia) (Hungarian)
On the Danube (English) ⇐ Petőfi Sándor :: A Dunán (Hungarian)
On the nature of agony, (English) ⇐ Tóth Krisztina :: A fájdalom természetéről, (Hungarian)
One and the Same? (English) ⇐ Hajnal Anna :: Ugyanaz? (Hungarian)
One Last Rendezvous (English) ⇐ A. Túri Zsuzsa :: Az utolsó találka (Hungarian)
One thought alone my mind torments (English) ⇐ Petőfi Sándor :: Egy gondolat bánt engemet... (Hungarian)
Pastoral (English) ⇐ Weöres Sándor :: Tájkép (Hungarian)
Peace in Seclusion (English) ⇐ Szabó Lőrinc :: Különbéke (Hungarian)
Pedestrian Bird (English) ⇐ Hervay Gizella :: Gyalogmadár (Hungarian)
Pious Musings of Myself (English) ⇐ Dsida Jenő :: Jámbor beszéd magamról (Hungarian)
Plant My Garden (English) ⇐ József Attila :: Kertész leszek (Hungarian)
Present, Past, Future (English) ⇐ József Attila :: Jelen, mult, jövő (Hungarian)
Prophesying (English) ⇐ Petőfi Sándor :: Jövendölés (Hungarian)
Purple Swallow (English) ⇐ Nemes Nagy Ágnes :: Lila fecske (Hungarian)
Quietude (English) ⇐ Kaffka Margit :: Csend (Hungarian)
Smiling, Weary Wish (English) ⇐ Dsida Jenő :: Mosolygó, fáradt kivánság (Hungarian)
Song of Dogs (English) ⇐ Petőfi Sándor :: A kutyák dala (Hungarian)
Song of Wolves (English) ⇐ Petőfi Sándor :: A farkasok dala (Hungarian)
Soul Mate (English) ⇐ Weöres Sándor :: A társ (Hungarian)
Spring (English) ⇐ A. Túri Zsuzsa :: Forrás (Hungarian)
Stationary (English) ⇐ Toldalagi Pál :: Egyhelyben (Hungarian)
Sunflower(s) (English) ⇐ Szilágyi Domokos :: Napraforgó(k) (Hungarian)
The Balloon (English) ⇐ Röhrig Géza :: A lufi (Hungarian)
The Four-Oxen Wagon (English) ⇐ Petőfi Sándor :: A négyökrös szekér (Hungarian)
The Globe (English) ⇐ Szabó Lőrinc :: A földgömb (Hungarian)
The great sea has arisen (English) ⇐ Petőfi Sándor :: Föltámadott a tenger (Hungarian)
The Last Our Father (English) ⇐ Dsida Jenő :: Az utolsó miatyánk (Hungarian)
The Mileposts' Secret (English) ⇐ Dsida Jenő :: A mérföldkövek titka (Hungarian)
The Owl (English) ⇐ Szabó Lőrinc :: A bagoly (Hungarian)
The Plains, in Winter (English) ⇐ Petőfi Sándor :: A puszta, télen (Hungarian)
The Pond’s Song of Springtime (English) ⇐ Dsida Jenő :: A tó tavaszi éneke (Hungarian)
The Storm Approaches (English) ⇐ József Attila :: Jön a vihar (Hungarian)
The Stray Dog (English) ⇐ Kányádi Sándor :: Kóbor kutya (Hungarian)
The Thirst (English) ⇐ Nemes Nagy Ágnes :: A szomj (Hungarian)
Three Rabbits (English) ⇐ Zelk Zoltán :: A három nyúl (Hungarian)
Two Girls, Ankles to Knees (English) ⇐ Szabó Lőrinc :: Két lány térdtől bokáig (Hungarian)
Valse Triste (English) ⇐ Weöres Sándor :: Valse Triste (Hungarian)
Verse of Darkness (English) ⇐ Dsida Jenő :: A sötétség verse (Hungarian)
Violet Breeze (English) ⇐ Erdélyi József :: Ibolyalevél (Hungarian)
Whale Song (English) ⇐ Tóth Krisztina :: Bálnadal (Hungarian)
While Drinking (English) ⇐ Petőfi Sándor :: Ivás közben (Hungarian)
Who will tell me (English) ⇐ A. Túri Zsuzsa :: Ki mondja meg (Hungarian)
Window on the Eve (English) ⇐ Weöres Sándor :: Ablak az éjbe (Hungarian)
Would Be Nice ... (English) ⇐ Kányádi Sándor :: Jó volna (Hungarian)
You Know (English) ⇐ A. Túri Zsuzsa :: Tudod (Hungarian)
Your Two Eyes Loved Me the Longest (English) ⇐ Nadányi Zoltán :: A két szemed szeretett legtovább (Hungarian)
Yuletide Sweets (English) ⇐ Weöres Sándor :: Téli nyalánkságok (Hungarian)
(Editor of this page: Váradi József)