This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

The page of Kopacz István, Translations from Hungarian

Image of Kopacz István
Kopacz István
(1956–)
de 
 
 
fr 
 
 
ro 
 
 

Translations

Rugăminte către bătrânețe (Romanian) ⇐ Áprily Lajos :: Kérés az öregséghez (Hungarian)
18 mai (Romanian) ⇐ Lászlóffy Aladár :: Május 18 (Hungarian)
66 (Romanian) ⇐ Weöres Sándor :: 66 (Hungarian)
A treia zi (Romanian) ⇐ Pilinszky János :: Harmadnapon (Hungarian)
Agonie creștină (Romanian) ⇐ Pilinszky János :: Agonia christiana (Hungarian)
Amintirea iubirii (Romanian) ⇐ Nagy László :: Szerelem emléke (Hungarian)
Axiomă {Dumnezeu nu este creștinN (Romanian) ⇐ Fodor Ákos :: Axióma [Isten nem hívő] (Hungarian)
Azi (Romanian) ⇐ Hajnal Anna :: Ma (Hungarian)
Ca pământul (Romanian) ⇐ Pilinszky János :: Akár a föld (Hungarian)
Călare pe sifon (Romanian) ⇐ Parti Nagy Lajos :: Szódalovaglás. Részlet (Hungarian)
Calul întreabă (Romanian) ⇐ Ady Endre :: A ló kérdez (Hungarian)
Când se înserează brusc (Romanian) ⇐ Kosztolányi Dezső :: Mikor az este hirtelen leszáll, (Hungarian)
Cântec ambigu de toamnă (Romanian) ⇐ Kányádi Sándor :: Felemás őszi ének (Hungarian)
Cântec de leagăn (Romanian) ⇐ Fodor Ákos :: Altató (Hungarian)
Către cititor (Romanian) ⇐ Szabó T. Anna :: Au lecteur (Hungarian)
Cealaltă viață (Romanian) ⇐ Weöres Sándor :: A másik élet (Hungarian)
Cerșind speranță (Romanian) ⇐ Kamarás Klára :: Könyörgés reményért (Hungarian)
Confesiunea vieţii (Romanian) ⇐ Fodor Ákos :: Élet-gyónás (Hungarian)
De dimineață până la moarte (Romanian) ⇐ Hervay Gizella :: Reggeltől halálig (Hungarian)
Desen cu sturz (Romanian) ⇐ Kányádi Sándor :: Rajz rigóval (Hungarian)
Deșteptarea Pământului (Romanian) ⇐ Ady Endre :: A Föld ébresztése (Hungarian)
Dimineața vine cu râsete și cafea (Romanian) ⇐ Kosztolányi Dezső :: Kávéval és kacajjal jő a reggel (Hungarian)
Dorință obosită, zâmbitoare (Romanian) ⇐ Dsida Jenő :: Mosolygó, fáradt kivánság (Hungarian)
Drumul gândului (Romanian) ⇐ Hervay Gizella :: A gondolat útja (Hungarian)
Efemeritate (Romanian) ⇐ Áprily Lajos :: Mulandóság (Hungarian)
Epitaf (Romanian) ⇐ Beney Zsuzsa :: Sírfelirat (Hungarian)
Eu aici (Romanian) ⇐ Spiró György :: Én itt (Hungarian)
Floare de gheață –n solvire (Romanian) ⇐ Dsida Jenő :: Olvadó jégvirág (Hungarian)
Fulgi de nea (Romanian) ⇐ Reményik Sándor :: Hópelyhek (Hungarian)
Gagarin (Hungarian) ⇐ Szilágyi Domokos :: Gagarin (Hungarian)
În paranteză (Romanian) ⇐ Pilinszky János :: Zárójelben (Hungarian)
În timpul audierii Concertului pentru două viori în RE minor de Bach (Romanian) ⇐ Szabó T. Anna :: Bach D-moll kettősversenyének hallgatása közben (Hungarian)
Interogatoriul scaiului vânăt (Romanian) ⇐ Hervay Gizella :: A kékiringó kihallgatása (Hungarian)
La ultimul drum (Romanian) ⇐ Áprily Lajos :: Útravaló (Hungarian)
Labirint rectiliniu (Romanian) ⇐ Pilinszky János :: Egyenes labirintus (Hungarian)
Liniște pe oglinda lacului. (Romanian) ⇐ Dsida Jenő :: Csend a tavon (Hungarian)
Lună plină (Romanian) ⇐ Szabó T. Anna :: Holdtölte (Hungarian)
M-a bătut Dumnezeu (Romanian) ⇐ Szilágyi Domokos :: Megvert az Isten (Hungarian)
Mântuire (Romanian) ⇐ Weöres Sándor :: Üdvösség (Hungarian)
Mărturisire (Romanian) ⇐ Szilágyi Domokos :: Vallomás (Hungarian)
Melos moșneag (Romanian) ⇐ Fodor Ákos :: Agg-dal (Hungarian)
Necuratmurdar (Romanian) ⇐ Baranyi Ferenc :: Mefisztótágas (Hungarian)
Nedesluşit (Romanian) ⇐ Páskándi Géza :: In cognito (Hungarian)
Ninge (Romanian) ⇐ Szabó Lőrinc :: Esik a hó (Hungarian)
Nocturnă (Romanian) ⇐ Fodor Ákos :: Nocturne (Hungarian)
Întâlniri (Romanian) ⇐ Pilinszky János :: Találkozások (Hungarian)
O picătură de ploaie (Romanian) ⇐ Szép Ernő :: Esőcsepp (Hungarian)
Odă (Romanian) ⇐ Sík Sándor :: Te Deum (Hungarian)
Paisprezece rânduri (Romanian) ⇐ Zelk Zoltán :: Tizennégy sor (Hungarian)
Parafrază (Romanian) ⇐ Pilinszky János :: Parafrázis (Hungarian)
Pianul negru (Romanian) ⇐ Ady Endre :: A fekete zongora (Hungarian)
Precizare (Romanian) ⇐ Jókai Anna :: Pontosítás (Hungarian)
Prescripție (Romanian) ⇐ Fodor Ákos :: Elkészítési javaslat (Hungarian)
Procedură (Romanian) ⇐ Fodor Ákos :: (Gyakorlatok-ból) (Hungarian)
Prometeu (Romanian) ⇐ Juhász Gyula :: Prometheus (Hungarian)
Recomandare (Romanian) ⇐ Áprily Lajos :: Ajánlás (Hungarian)
Rugă (Romanian) ⇐ Áprily Lajos :: Imádság (Hungarian)
Rugăciune (Romanian) ⇐ Szép Ernő :: Imádság (Hungarian)
Rugăciune făr' de rugă (Romanian) ⇐ Devecseri Gábor :: Imátlan ima (Hungarian)
Sărbătoarea este a aceluia care o așteaptă (Romanian) ⇐ Szabó T. Anna :: Az ünnep azé aki várja (Hungarian)
Se creionează de toamnă (Romanian) ⇐ Pilinszky János :: Őszi vázlat (Hungarian)
Și cea care (Romanian) ⇐ Fodor Ákos :: Az is (Hungarian)
Șoferul (Romanian) ⇐ Örkény István :: Az autóvezető (Hungarian)
Stai ici lângă mine. (Romanian) ⇐ Csukás, István :: Ülj ide mellém (Hungarian)
Stea nepermisă (Romanian) ⇐ Pilinszky János :: Tiltott csillagon (Hungarian)
Știi (Romanian) ⇐ Kányádi Sándor :: Tudod... (Hungarian)
Sufăr (Romanian) ⇐ Arany János :: Szenvedek én... (Hungarian)
Suspin (Romanian) ⇐ Fodor Ákos :: Sóhaj (Hungarian)
Te iubesc,știi? (Romanian) ⇐ A. Túri Zsuzsa :: Szeretlek, tudod? (Hungarian)
Ultimul tatălnostru (Romanian) ⇐ Dsida Jenő :: Az utolsó miatyánk (Hungarian)
Un seul mot (French) ⇐ Fodor Ákos :: Egy szó (Hungarian)
Un singur cuvânt (Romanian) ⇐ Fodor Ákos :: Egy szó (Hungarian)
Zori (Romanian) ⇐ Szilágyi Domokos :: Hajnal (Hungarian)

(Editor of this page: Kopacz István)

Anthology ::
Literature ::
Translation ::

minimap