This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

The page of Jánosy István, English Translations from Hungarian

Image of Jánosy István
Jánosy István
(1919–2006)
 

Translations

38. elmélkedés (Hungarian) ⇐ Taylor, Edward :: Preparatory Meditations - First Series: 38 (English)
A bölények szelleme (Hungarian) ⇐ Lindsay, Vachel :: The Ghosts of the Buffaloes (English)
A három Lady (Hungarian) ⇐ Creeley, Robert :: The Three Ladies (English)
A haza éneke* (részlet) (Hungarian) ⇐ Oehlenschläger, Adam :: Fædrelands-Sang (Danish) [video]
A lét szövedéke (Hungarian) ⇐ Rexroth, Kenneth :: Incarnation (English)
A madár (Hungarian) ⇐ Borchert, Wolfgang :: Der Vogel (German)
A még meg nem született imája (Hungarian) ⇐ MacNeice, Louis :: Prayer before Birth (English)
A megbocsáthatatlan bűn (Hungarian) ⇐ Lindsay, Vachel :: The Unpardonable Sin (English)
A norvég himnusz (részlet) (Hungarian) ⇐ Bjørnson, Bjørnstjerne :: Sønner av Norge* (Norwegian) [video]
A szilfidek (Hungarian) ⇐ MacNeice, Louis :: Les Sylphides (English)
A titokzatos Creuse (Hungarian) ⇐ Moreau, Jean-Luc :: Creuse mystérieuse (French)
Álomdal 29 (Hungarian) ⇐ Berryman, John :: Dream Song 29 (English)
Álomdal 145 (Hungarian) ⇐ Berryman, John :: Dream Song 145 (English)
Álomdal 312 (Hungarian) ⇐ Berryman, John :: Dream Song 312 (English)
Álomdal 324 (Hungarian) ⇐ Berryman, John :: Dream Song 324 (English)
Álomdal 384 (Hungarian) ⇐ Berryman, John :: Dream Song 384 (English) [video]
Álomdal 385 (Hungarian) ⇐ Berryman, John :: Dream Song 385 (English)
Arany (Hungarian) ⇐ Drachmann, Holger :: Guld (Danish)
Az élők országa (részlet) (Hungarian) ⇐ Grundtvig, N. F. S. :: De Levendes Land (Danish)
Az igazság hadserege (Hungarian) ⇐ Wergeland, Henrik :: Sandhedens armée (Norwegian)
Az öngyilkosságról (Hungarian) ⇐ Berryman, John :: Of Suicide (English)
Béke a velszi dombokon (Hungarian) ⇐ Watkins, Vernon :: Peace in the Welsh Hills (English)
Beteg nők dicsérete (Hungarian) ⇐ Snyder, Gary :: Praise for Sick Women (English)
Csomó a zsebkendőn (Hungarian) ⇐ Graves, Robert :: The Corner Knot (English)
Ecce Homo (Hungarian) ⇐ Berryman, John :: Ecce Homo (English)
Ecce Homo (Hungarian) ⇐ Gascoyne, David :: Ecce Homo (English)
Egy bűnös nő fohásza szent Mária Magdolnához (Hungarian) ⇐ Busta, Christine :: Gebet einer Sünderin zur heiligen Maria Magdalena (German)
Elveszett Paradicsom - Részlet az I. könyvből (Hungarian) ⇐ Milton, John :: Paradise Lost BOOK 1 (Detail) (English) [video]
Elzinek (Hungarian) ⇐ Williams, William Carlos :: To Elsie (English) [video]
Emily Brontë (Hungarian) ⇐ Day Lewis, Cecil :: Emily Brontë (English)
Eső zuhog, zuhog (Hungarian) ⇐ Sitwell, Edith :: Still Falls the Rain (English) [video]
Falusi est (Hungarian) ⇐ Kräftner, Hertha :: Dorfabend (German)
Fonódal (Hungarian) ⇐ Nexø, Martin Andersen :: Spindenvisen (Danish)
Havas este megállok az erdő mellett (Hungarian) ⇐ Frost, Robert :: Stopping By Woods on a Snowy Evening (English)
Henry felismerése (Hungarian) ⇐ Berryman, John :: Henry's Understanding (English)
Hettie-nek (Hungarian) ⇐ Baraka, Amiri (LeRoi Jones) :: For Hettie (English)
Himnusz (Hungarian) ⇐ Jochumsson, Matthías :: Lofsöngur (Icelandic) [video]
Hófehér kiskutyám s magam (Hungarian) ⇐ Walter, Silja :: Mein kleiner weißer Hund und ich (German)
Írta, miután Szesztoszból Abüdoszba úszott (Hungarian) ⇐ Byron, George :: Written After Swimming from Sestos to Abydos (English)
Izland (Hungarian) ⇐ Thorarensen, Bjarni :: Ísland (Icelandic)
Izlandi nyelv (részlet) (Hungarian) ⇐ Jochumsson, Matthías :: Íslensk tunga (Icelandic)
John Muir a Mt. Ritter-en (Hungarian) ⇐ Snyder, Gary :: John Muir on Mt. Ritter (English)
Lakásom az üvegház (Hungarian) ⇐ Brambach, Rainer :: Meine Wohnung, das Gewächshaus (German)
Láz-ének (Hungarian) ⇐ Walter, Silja :: Fieberlied (German)
Leszámolás (Hungarian) ⇐ Berryman, John :: He Resigns (English)
Magányra vágyom (Hungarian) ⇐ Alfieri, Vittorio :: Tutte no, ma le molte ore… (Italian)
Mágneshegy (részlet) (Hungarian) ⇐ Day Lewis, Cecil :: Magnetic Mountain (detail) (English)
Messzi barátnőmnek (Hungarian) ⇐ Snyder, Gary :: For a Far-out Friend (English)
Minták (Hungarian) ⇐ Lowell, Amy :: Patterns (English) [video]
Moltkénak (részlet) (Hungarian) ⇐ Ewald, Johannes :: Til min Moltke (Danish)
Ne kísérts többé… (Hungarian) ⇐ Day Lewis, Cecil :: Tempt Me No More (English)
Néger szentbeszéd: Simon Legree (Hungarian) ⇐ Lindsay, Vachel :: A Negro Sermon: Simon Legree (English)
Néha meghal valaki (Hungarian) ⇐ Bolliger, Max :: Manchmal stirbt einer (German)
Nóna (Hungarian) ⇐ Berryman, John :: Nones (English)
Ó álmok, ó érkezések (9) (Hungarian) ⇐ Day Lewis, Cecil :: O Dreams, O Destinations (9) (English)
Őszi rontás (Hungarian) ⇐ Ekelöf, Gunnar :: Höstsejd (Swedish)
Pokol-vers (Hungarian) ⇐ Berryman, John :: The Hell Poem (English)
Porhó (Hungarian) ⇐ Frost, Robert :: Dust of Snow (English) [video]
Prelűd: csapatok (Hungarian) ⇐ Sassoon, Siegfried :: Prelude: The troops (English)
Részeg éj (Hungarian) ⇐ Kräftner, Hertha :: Betrunkene Nacht (German)
Richard Cory (Hungarian) ⇐ Robinson, Edwin Arlington :: Richard Cory (English)
Sem a Nap, mely ránk új napot... (Hungarian) ⇐ Boiardo, Matteo Maria :: CLIII (Sonetti) (Italian)
Sírkövek (Hungarian) ⇐ Watkins, Vernon :: Gravestones (English)
Skidblander (Hungarian) ⇐ Tegnér, Esaias :: Skidbladner (Swedish)
Szerelem és csönd (Hungarian) ⇐ Alfieri, Vittorio :: S’ io t'amo? oh donna! (Italian)
Színek zenéje, lehulló szirmok (Hungarian) ⇐ Watkins, Vernon :: Music of Colours: The Blossom Scattered (English)
Táncfigura (Hungarian) ⇐ Pound, Ezra :: Dance Figure (English)
Újév napja (Hungarian) ⇐ Lowell, Robert :: New Year’s Day (English)
Védekezés (Hungarian) ⇐ Emerson, Ralph Waldo :: The Apology (English) [video]
Védekezés rossz álmok miatt (Hungarian) ⇐ Jeffers, Robinson :: Apology For Bad Dreams (English)
Vén katona (Hungarian) ⇐ Colum, Padraic :: Old Soldier (English)

(Editor of this page: P. T.)

Anthology ::
Literature ::
Translation ::

minimap