The page of Zöldi Péter, Hungarian Translations from Russian
Translations
1993 (Hungarian) ⇐ Gorodnyickij, Alekszandr :: 1933 (Russian)A Démon (Hungarian) ⇐ Puskin, Alekszandr Szergejevics :: Демон (Russian)
A lövés (Hungarian) ⇐ Nabokov, Vladimir :: Расстрел (Russian)
A rab (Hungarian) ⇐ Puskin, Alekszandr Szergejevics :: УЗНИК (Russian)
Álom (Hungarian) ⇐ Lermontov, Mihail Jurjevics :: Сон (Russian)
Amit ki kell mondanom (Hungarian) ⇐ Vertyinszkij, Alekszandr :: То, что я должен сказать (Russian)
Az ördög hangja (Hungarian) ⇐ Balmont, Konsztantyin Dmitrijevics :: Голос Дьявола (Russian)
Az orosz elme (Hungarian) ⇐ Ivanov, Vjacseszlav Ivanovics :: Русский ум (Russian)
Bánjatok jól a lovakkal! (Hungarian) ⇐ Majakovszkij, Vlagyimir Vlagyimirovics :: Хорошее отношение к лошадям (Russian)
Bátorság (Hungarian) ⇐ Ahmatova, Anna Andrejevna :: Мужество (Russian)
Családfám (Hungarian) ⇐ Puskin, Alekszandr Szergejevics :: Моя родословная (Russian)
Csoda (Hungarian) ⇐ Paszternak, Borisz Leonyidovics :: Чудо (Russian)
Éhség (Hungarian) ⇐ Hlebnyikov, Velemir :: Голод (Russian)
Elégia (Hungarian) ⇐ Puskin, Alekszandr Szergejevics :: Элегия (Russian)
Életem, Oroszhon (Hungarian) ⇐ Blok, Alekszandr :: Русь моя, жизнь моя, вместе ль нам маяться?.. (Russian)
Én és Oroszország (Hungarian) ⇐ Hlebnyikov, Velemir :: Я и Россия (Russian)
Falun az Isten... (Hungarian) ⇐ Brodszkij, Joszif Alekszandrovics :: В деревне Бог… (Russian)
Goya (Hungarian) ⇐ Voznyeszenszkij, Andrej Andrejevics :: Гойя (Russian)
Gyónás (Hungarian) ⇐ Ahmatova, Anna Andrejevna :: Исповедь (Russian)
Hamlet (Hungarian) ⇐ Paszternak, Borisz Leonyidovics :: Гамлет (Russian)
Három alma (Hungarian) ⇐ Brjuszov, Valerij Jakovlevics :: Три яблока (Russian)
Hogyha a lélek fennen szárnyal (Hungarian) ⇐ Cvetajeva, Marina :: Если душа родилась крылатой (Russian)
Hősi halott (Hungarian) ⇐ Tarkovszkij, Arszenyij Alekszandrovics :: Немецкий автоматчик подстрелит на дороге... (Russian)
Kakukk (Hungarian) ⇐ Ahmatova, Anna Andrejevna :: Я живу, как кукушка в часах... (Russian)
Közelgő hunok (Hungarian) ⇐ Brjuszov, Valerij Jakovlevics :: Грядущие гунны (Russian)
Leningrád (Hungarian) ⇐ Mandelstam, Oszip :: Ленинград (Russian)
Megvan biztos már kiskorától… (Hungarian) ⇐ Jeszenyin, Szergej :: "Всё живое особой метой..." (Russian)
Messziről jött a széllel... (Hungarian) ⇐ Blok, Alekszandr :: Ветер принёс издалёка (Russian)
Mihail Bulgakov emlékére (Hungarian) ⇐ Ahmatova, Anna Andrejevna :: Памяти М. А. Булгакова (Russian)
Néhány szép napunk (Hungarian) ⇐ Jevtusenko, Jevgenyij :: Несколько нежных дней (Russian)
Nem Byron... (Hungarian) ⇐ Lermontov, Mihail Jurjevics :: Нет, я не Байрон… (Russian)
Nézlek, s elönt a fájdalom (Hungarian) ⇐ Jeszenyin, Szergej :: Мне грустно на тебя смотреть… (Russian)
Nobel díj (Hungarian) ⇐ Paszternak, Borisz Leonyidovics :: Нобелевская премия (Russian)
Oroszország (Hungarian) ⇐ Blok, Alekszandr :: Россия (Russian)
Oroszországhoz (Hungarian) ⇐ Nabokov, Vladimir :: К России (Russian)
Ősz (Hungarian) ⇐ Voznyeszenszkij, Andrej Andrejevics :: Осень (Russian)
Pesztel, a Költő és Anna (Hungarian) ⇐ Szamojlov, David Szamuilovics :: Пестель, Поэт и Анна (Russian)
Próféta (Hungarian) ⇐ Puskin, Alekszandr Szergejevics :: Пророк (Russian)
Revel (A Bűvös vadász előadása után) (Hungarian) ⇐ Fet, Afanaszij Afanaszjevics :: Revel (Russian)
Silentium! (Hungarian) ⇐ Tyutcsev, Fjodor Ivanovics :: Silentium (Russian)
Sion elött, Kidron völgye fölött... (Hungarian) ⇐ Bunyin, Ivan Alekszejevics :: У ворот Сиона, над Кедроном... (Russian)
Sötétkék este (Hungarian) ⇐ Jeszenyin, Szergej :: "Вечером синим, вечером лунным..." (Russian)
Szelekkel (Hungarian) ⇐ Balmont, Konsztantyin Dmitrijevics :: С ветрами (Russian)
Szergej Jeszenyin emlékének (Hungarian) ⇐ Ahmatova, Anna Andrejevna :: Памяти Сергея Есенина (Russian)
Szorokouszt (Hungarian) ⇐ Jeszenyin, Szergej :: Сорокоуст (Russian)
Telefon (Hungarian) ⇐ Csukovszkij, Kornyej :: Телефон (Russian)
Till Eulenspiegel (Hungarian) ⇐ Bagrickij, Eduard :: Тиль Уленшпигель (Russian)
Üzenet a halálnak (Hungarian) ⇐ Fet, Afanaszij Afanaszjevics :: Смерти (Russian)
Vándormadarak serege száll... (Hungarian) ⇐ Iszakovszkij, Mihail Vasziljevics :: Летят перелётные птицы… (Russian)
Zsidóknak (Hungarian) ⇐ Cvetajeva, Marina :: Евреям (Russian)
(Editor of this page: Zöldi Péter)