Faludy György oldala, Művek fordításai Olasz nyelvre
Művek
Ballata sull’ unico amore di F. GY. {Cikos Ibolja} (Ballada F. Gy. egyetlen szerelméről)Ballata sulla vita di Nullo Carlo {Cikos Ibolja} (Ballada Nulla Károly életéről)
Da quando t’ascolto {Cikos Ibolja} (Mióta hallgatlak)
Dischi volanti {Cikos Ibolja} (Repülő csészealjak)
Impara questa mia poesia {Cikos Ibolja} (Tanuld meg ezt a versemet)
L’ultima preghiera di Michelangelo {Cikos Ibolja} (Michelangelo utolsó imája)
La ballata della morte {Cikos Ibolja} (A haláltánc ballada)
Mandel’štam appresso il reticolato {Cikos Ibolja} (Mandelstam a kerítésnél)
Monologo per la vita e la morte {Cikos Ibolja} (Monológ életre halálra)
Novantunesimo {Cikos Ibolja} (A kilencvenegyedik)
Prefetto della Giudea {Cikos Ibolja} (A judeai helytartó)
Solo tu m’interessi {Cikos Ibolja} (Te érdekelsz csak)
Ungheria, alla frontiera {Cikos Ibolja} (Magyarország, a határon)
Vienna, 1930 {Cikos Ibolja} (Bécs, 1930)
Fordítás nélküli művek
1940Café Flore
Ibn Ámár Ál-Ándálúzi
Jövendő napok
Kalkuttai Teréz
Megvakulok?
Mióta hallgatlak
Német zsoldosdal
Szerelmes vers