Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Tauber Ferenc oldala, Magyar Fordítások Német nyelvről

 
Tauber Ferenc
(1960–)
de 
 
hu 
 

Fordítások

"Jön az élvezet" (Magyar) ⇐ Gernhardt, Robert :: "Die Lust kommt" (Német)
„Ne má’!“ szólt a vízisikló (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: „Nein,“ schimpfte die Ringelnatter (Német)
»Take it easy!« (Magyar) ⇐ Kaléko, Mascha :: »Take it easy!« (Német)
[A barátnőm, úgy hidd el,...] (Magyar) ⇐ Erhardt, Heinz :: [Wer ahnte, dass zum Weihnachtsfest...] (Német)
[Az éj titkon, kijátszva függöny-fodort…] (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: [Die Nacht holt heimlich durch des Vorhangs Falten] (Német)
[Épp most élek...] (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: [Ich lebe grad...] (Német)
[Elhalt az éj. A Nap meg följött. -] (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: [Die Nacht erstarb. Und der Tag erwachte. -] (Német)
[Hogy megértsed az életet...] (Magyar) ⇐ Busch, Wilhelm :: [Willst du das Leben recht verstehn...] (Német)
[Két keze vak madárnak tűnt…] (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: [Seine Hände blieben wie blinde Vögel...] (Német)
[Lábad olyan csábos...] (Magyar) ⇐ Erhardt, Heinz :: [Ich kenne keine Beine...] (Német)
[Régi ábránd, az ember része...] (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: [Das ist der alte Menschheitstraum...] (Német)
[Tudod, fáradt rózsát fonok bele] (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: [Weißt du, daß ich dir müde Rosen flechte] (Német)
21 km (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Km 21 (Német)
A „kiművelt” főkhöz (Magyar) ⇐ Scharf, Ludwig :: An die Gebildeten (Német)
A »rajzviselt« (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Der »Gezeichnete« (Német)
A csönd (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Die Stille (Német) [video]
A dobókocka (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Der Würfel (Német)
A döntés klasszikus szabadsága (Magyar) ⇐ Fried, Erich :: Klassische Entscheidungsfreiheit (Német)
A fakopáncs (szabad ford.) (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Der Specht (Német)
A FAL (Magyar) ⇐ Kunze, Reiner :: Die Mauer (Német)
A farkasokról (Magyar) ⇐ Gernhardt, Robert :: Von den Wölfen (Német)
A félénk szó (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Das scheue Wort (Német)
A gyöngytyúk (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Das Perlhuhn (Német)
A házas csiga belső monológja (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Gespräch einer Hausschnecke mit sich selbst (Német)
A halál (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Kasperle [13 - Der Tod] (Német)
A halotti ágynál (Magyar) ⇐ Gernhardt, Robert :: Am Totenbett (Német)
A hasonmás (Magyar) ⇐ Gernhardt, Robert :: Der Doppelgänger (Német)
A hősies pudli (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Der heroische Pudel (Német)
A humorista (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Der Komiker (Német)
A két toronyóra (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Die zwei Turmuhren (Német)
A király (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Der König (Német)
A körhinta (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Das Karussell (Német)
A kő (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Der Stein (Német)
A kukac (Magyar) ⇐ Erhardt, Heinz :: Die Made (Német)
A kulcslyuk (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Das Schlüsselloch (Német)
A lazac (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Der Salm (Német)
A légben tollpihe szárnyalt (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Ein Federchen flog durch das Land (Német)
A levélbélyeg (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Die Briefmarke (Német)
A méhecske (Magyar) ⇐ Lessing, Gotthold Ephraim :: Die Biene (Német)
A meghalás tudata (Magyar) ⇐ Gernhardt, Robert :: Vom Wissen um den Tod (Német)
A megmentő sziget (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Rettende Insel (Német)
A menekülés (Magyar) ⇐ Lessing, Gotthold Ephraim :: Die Flucht (Német)
A molylepke (Magyar) ⇐ Melk, Gaby :: Die Motte (Német)
A művészet vége (Magyar) ⇐ Kunze, Reiner :: Das Ende der Kunst (Német)
A nátha (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Der Schnupfen (Német)
A néző (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Der Schauende (Német) [video]
A párduc (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Der Panther (Német) [video]
A profitra irányuló hazugságtól eltekintve (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Abgesehen von der Profitlüge (Német)
A realista festő (Magyar) ⇐ Nietzsche, Friedrich :: Der realistische Maler (Német)
A reggel gyönyöre (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Morgenwonne (Német)
A sárga kutya (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: der gelbe hund (Német)
A Szent Háromkirályok (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Die Heiligen drei Könige (Német)
A szerelmes hölgy levele (Magyar) ⇐ Goethe, Johann Wolfgang von :: Die Liebende schreibt (Német)
A szeretett lány halála (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Der Tod der Geliebten (Német)
A szikra (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Der Funke (Német)
A szomorúfűzhöz (Magyar) ⇐ Bierbaum, Otto Julius :: An die Trauerweide (Német)
A tavaszt tárom eléd (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Will dir den Frühling zeigen (Német)
A vérfarkas (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Der Werwolf (Német)
A veréb (Magyar) ⇐ Erhardt, Heinz :: Der Spatz (Német)
A zongorista-listán: Liszt (Magyar) ⇐ Erhardt, Heinz :: Ein Pianist spielt Liszt (Német)
Áprilisi részlet (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Aus einem April (Német)
Advent (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Advent (Német)
Ajándékozás (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Schenken (Német)
Altatódal (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Schlaflied (Német) [video]
Angyalom sokáig el nem engedtem (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Ich ließ meinen Engel lange nicht los (Német)
Annyi angyal (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: So viele Engel suchen dich im Lichte... (Német)
Antik tárgyak (Magyar) ⇐ Borchert, Wolfgang :: Antiquitäten (Német)
Anyagok a legismertebb, olasz eredetű versforma egyfajta kritikájához (Magyar) ⇐ Gernhardt, Robert :: Materialien zu einer Kritik der bekanntesten Gedichtform italinischen Ursprungs (Német)
Anyaoroszlán és koca (Magyar) ⇐ von Nicolay, Ludwig Heinrich :: Die Löwin und das Schwein (Német)
Aranka (Magyar) ⇐ Borchert, Wolfgang :: Aranka (Német)
Archaïkus Apollo-torzó (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Archaïscher Torso Apollos (Német)
Arco (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Arco (Német)
Artistakötél (Magyar) ⇐ Rühmkorf, Peter :: Hochseil (Német)
Autóval vidéken (Magyar) ⇐ Kästner, Erich :: Im Auto über Land (Német)
Az ártány (Magyar) ⇐ Erhardt, Heinz :: Der Eber (Német)
Az éjszaka már elmúlt (Magyar) ⇐ Klepper, Jochen :: Die Nacht ist vorgedrungen (Német)
az új plakát (Magyar) ⇐ Artmann, H. C. :: das neiche blagat (Német)
Bárcsak egyszer totálisan csend lenne (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Wenn es nur einmal so ganz stille wäre (Német) [video]
Bátortalan záporban érzem (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Oft fühl ich in scheuen Schauern (Német)
Bécsi átváltozás (Magyar) ⇐ Gernhardt, Robert :: Wiener Verwandlung (Német)
Berlin (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Berlin (Német)
Bimm, bamm, bumm (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Bim, Bam, Bum (Német)
BOLDOG ÁLLAT (Magyar) ⇐ Gernhardt, Robert :: TIER IM GLÜCK (Német)
Borzaszpó (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Schaudervoll (Német)
Búcsú (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Abschied (Német)
Búcsú (Magyar) ⇐ Borchert, Wolfgang :: Abschied (Német)
Bumeráng (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Bumerang (Német) [video]
Burokrata-genezis (Magyar) ⇐ Madjera, Wolfgang :: Bureaukraten-Genesis (Német)
Búcsú [rövid] (Magyar) ⇐ Borchert, Wolfgang :: Abschied [kurz] (Német)
Bútorozott melankólia [Egy magányzó melankóliája] (Magyar) ⇐ Kaléko, Mascha :: Möblierte Melancholie [Melancholie eines Alleinstehenden] (Német)
Casabianca (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Casabianca (Német)
Cipő párban (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Die Schuhe (Német)
Csak korholhatók tetteink (Magyar) ⇐ Busch, Wilhelm :: Sehr tadelnswert ist unser Tun (Német)
Csendes téli úton (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Stille Winterstraße (Német)
Csillagok, alvók, szellemek (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Sterne, Schläfer und Geister (Német)
dal (Magyar) ⇐ Artmann, H. C. :: liad (Német)
Délelőtt a strandon (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Vormittag am Strand (Német)
Dupla találkozás Sperlonga strandján (Magyar) ⇐ Gernhardt, Robert :: Doppelte Begegnung am Strand von Sperlonga (Német)
Ecce homo (Magyar) ⇐ Nietzsche, Friedrich :: Ecce homo (Német)
Édesanyám (Magyar) ⇐ Mayröcker, Friederike :: Meine Mutter (Német)
Életem gyűrűi körkörös körök (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Ich lebe mein Leben in wachsenden Ringen (Német) [video]
Életemnek hegedűjén (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Leg du auf meine Lebensgeige (Német)
Éljen a divat! (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Es lebe die Mode! (Német)
És az utolsó (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Und das letzte (Német)
És egyszer csak ott áll melletted (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Und auf einmal steht es neben dir (Német)
Egy idő után (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Nach einer Zeit (Német)
egy késő őszön (eani-nek) (Magyar) ⇐ Artmann, H. C. :: en an schbedn heabst (fia d eani) (Német)
Egy majom halálára (Magyar) ⇐ Lessing, Gotthold Ephraim :: Auf den Tod eines Affen (Német)
egy özönvíz után (Magyar) ⇐ Artmann, H. C. :: noch ana sindflud (Német)
Egyedül a világban (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Ich bin auf der Welt zu allein (Német)
Egymáséi (Magyar) ⇐ Goethe, Johann Wolfgang von :: Gleich und Gleich (Német)
Előtavasz (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Vorfrühling (Német)
Előérzet (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Vorgefühl (Német)
Eltűnt egy napon az ... (Magyar) ⇐ Gernhardt, Robert :: Der Tag, an dem das ... verschwand (Német)
Elvirágzott pitypang (Magyar) ⇐ Guggenmoos, Josef :: Verblühter Löwenzahn (Német)
Ember! (részlet „Az élet bűne“c. versből) (Magyar) ⇐ Hofmannsthal, Hugo von :: Mensch! (Ausschnitt aus „Sünde des Lebens“) (Német)
Emberek éjjel (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Menschen bei Nacht (Német)
Emberi, mit... (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: "Die Leute sagen immer..." (Német)
Engesztelődés (Magyar) ⇐ Lasker-Schüler, Else :: Versöhnung (Német)
Enyém vagy, szent magányosság (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Du meine heilige Einsamkeit (Német)
Epigramma (Magyar) ⇐ Gernhardt, Robert :: Sinngedicht (Német)
Ez a vágyódás (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Das ist die Sehnsucht (Német)
Ezen órákban magamhoz térek (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Das sind die Stunden da ich mich finde (Német)
Fájdalom (Magyar) ⇐ Kalkowska, Eleonore :: Schmerz (Német)
Fájós ujj (Magyar) ⇐ Gernhardt, Robert :: Schlimmer Finger (Német)
Félszeg vers (Magyar) ⇐ Kunert, Günter :: Verlegenheitsgedicht (Német)
férfi és lány (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: mann und mädchen (Német)
Fogfájás (Magyar) ⇐ Busch, Wilhelm :: Zahnschmerz (Német)
Fütyül a szél (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Es pfeift der Wind . . . (Német)
Gyermeki homok (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Kindersand (Német)
Gyermekkoromból (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Aus meiner Kinderzeit (Német)
Három veréb (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Die drei Spatzen (Német)
három vers a móninak – 2 (Magyar) ⇐ Artmann, H. C. :: drei gedichta fia d moni – 2 (Német)
Hallgatás (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Schweigen (Német)
Hat-ár-i-dő (Magyar) ⇐ Kunert, Günter :: Frist (Német) [video]
Hivatalos közlemény (Magyar) ⇐ Törne, Volker von :: Amtliche Mitteilung (Német)
Holnaputáni fantázia (Magyar) ⇐ Kästner, Erich :: Fantasie von übenmorgen (Német)
Hullamosás (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Leichen-Wäsche (Német)
Húsvét (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Ostern (Német)
Idegen az ajkaid szava (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Fremd ist, was deine Lippen sagen (Német)
Igeidők egymás között (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Unter Zeiten (Német)
Irigység nélkül (Magyar) ⇐ Nietzsche, Friedrich :: Ohne Neid (Német)
Ismerem a kis fecskét (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Ich kenne das Schwälbchen (Német)
Jártál-e már fönn a Napon? (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Bist du schon auf der Sonne gewesen? (Német)
Jó, s kedves (Magyar) ⇐ Gernhardt, Robert :: Gut und lieb (Német)
jókivánság (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: glückwunsch (Német)
Kávéházi testek (Magyar) ⇐ Gernhardt, Robert :: Körper in Cafés (Német)
Karl von der Heydt-nek (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: An Karl von der Heydt (Német)
kék kalapos MYLADY (Magyar) ⇐ Artmann, H. C. :: MYLADY mit dem blauen hut (Német)
kékszakáll 1 (Magyar) ⇐ Artmann, H. C. :: blauboad 1 (Német)
kékszakáll 2 (Magyar) ⇐ Artmann, H. C. :: blauboad 2 (Német)
Két asztal távra (Magyar) ⇐ Gernhardt, Robert :: Zwei Tische weiter (Német)
Két párhuzamos egyenes (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Die zwei Parallelen (Német)
Kikötői kocsma (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Hafenkneipe (Német)
Királyi dal (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Königslied (Német)
Királynők, nagy ott a vagyon (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Königinnen seid ihr und reich (Német)
Klónozás (Magyar) ⇐ Raabe, Max :: Klonen (Német)
Ködben (Magyar) ⇐ Hesse, Hermann :: Im Nebel (Német) [video]
könyvtár (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: bibliothek (Német)
Kötéltáncos (Magyar) ⇐ Gernhardt, Robert :: Seiltänzer (Német)
Lágy dallammal zúg a patak (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Der Bach hat leise Melodien (Német)
Létezem, te félénk (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Ich bin, du Ängstlicher... (Német)
Lehetetlen eset esett meg (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Die unmögliche Tatsache (Német)
Leszámolnál-e... (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Was klagst du an... (Német)
Logika (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Logik (Német)
lvszrkbnftsz (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: schtzngrmm (Német)
máma nem ébredtem korán (Magyar) ⇐ Artmann, H. C. :: heit bin e ned munta wuan (Német)
Március (Magyar) ⇐ Kästner, Erich :: Der März (Német)
Magány (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Einsamkeit (Német)
Magányos luc (Magyar) ⇐ Heine, Heinrich :: Ein Fichtenbaum… (Német)
Megrendíthető légy, de ellent is állj! (Magyar) ⇐ Rühmkorf, Peter :: Bleib erschütterbar und widersteh (Német)
Melankólia (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Melancholie (Német)
Messzeséged őrzőjévé tégy (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Mach mich zum Wächter deiner Weiten (Német)
Michelangelo napjai voltak ezek (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Das waren Tage Michelangelo´s... (Német)
Miért lehetetlen a csendről beszélni (Magyar) ⇐ Gernhardt, Robert :: Über dieUnmöglichkeit, von der Stille zu reden (Német)
Minden ember, ha kicsi, ha nagy (Magyar) ⇐ Goethe, Johann Wolfgang von :: (Alle Menschen groß und klein...) (Német)
Mindent a művészről (Magyar) ⇐ Gernhardt, Robert :: Alles über den Künstler (Német)
Miután Metzingen-en átmene vala (Magyar) ⇐ Gernhardt, Robert :: Nachdem er durch Metzingen gegangen war (Német)
Mona Lisa mosolya (Magyar) ⇐ Tucholsky, Kurt :: Das Lächeln der Mona Lisa (Német)
Münster királya (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Der König von Münster (Német)
Nagyon szeretlek ám! (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Ich habe dich so lieb (Német)
Naív vígasz (Magyar) ⇐ Bone, Heinrich :: Naiver Trost (Német)
Naplóba való vers (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Stammbuchvers (Német)
Naplóba való vers (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Stammbuchvers (Német)
Napraforgó (Magyar) ⇐ Gernhardt, Robert :: Sonnenblumen (Német)
ne kérdezz (Magyar) ⇐ Artmann, H. C. :: frog mi ned (Német)
nedves vers (Magyar) ⇐ Jandl, Ernst :: nasses gedicht (Német)
Néhányan, akik megúszták (Magyar) ⇐ Kunert, Günter :: Über einige Davongekommene (Német)
Némaság (Magyar) ⇐ Trakl, Georg :: Schweigen (Német)
nézd, a fürge denevér (Magyar) ⇐ Artmann, H. C. :: seht, die flinke fledermaus (Német)
Néha, mikor legmélyebb az éj (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Manchmal geschieht es in tiefer Nacht (Német)
Nem! (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Nein! (Német)
Nem kell, hogy megértsd az életet (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Du musst das Leben nicht verstehen (Német)
Nietzsche (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Nietzsche (Német)
NIETZSCHEI TANULSÁG (Magyar) ⇐ Rühmkorf, Peter :: NIETZSCHE ZUR LEHRE (Német)
Nyílt ajánlat az utcán (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Offener Antrag auf der Straße (Német)
Nyugalom (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Ruhe (Német)
Önámítás (Magyar) ⇐ Goethe, Johann Wolfgang von :: Selbstbetrug (Német)
Önhittség (Magyar) ⇐ Busch, Wilhelm :: Eitelkeit (Német)
Önhittség/2 (Magyar) ⇐ Busch, Wilhelm :: Eitelkeit (Német)
Ördög (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: [Teufel] (Német)
Öreg királyok a pályán (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Die Könige der Welt sind alt (Német)
Összehasonlító erotika (Magyar) ⇐ Kraus, Karl :: Vergleichende Erotik (Német)
Oltsd ki bár szemem (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Lösch mir die Augen aus (Német)
Ómen s Orákulum légy nekem (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Sei du mir Omen und Orakel... (Német)
Ómen s Orákulum légy nekem (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Sei du mir Omen und Orakel (Német)
Óriáskrokodil vagyok (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Kasperle [12 - Riesenkrokodil] (Német)
Ott virul a forró nyár (Magyar) ⇐ Heine, Heinrich :: Es liegt der heiße Sommer (Német)
Próbáld meg (Magyar) ⇐ Borchert, Wolfgang :: Versuch es (Német)
RECEPT (Magyar) ⇐ Kaléko, Mascha :: REZEPT (Német)
Régi támfal (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Alte Winkelmauer (Német)
Régi tibeti szőnyeg (Magyar) ⇐ Lasker-Schüler, Else :: Ein alter Tibetteppich (Német) [video]
Rezignáció kezdőknek (Magyar) ⇐ Kaléko, Mascha :: Resignation für Anfänger (Német)
ROMA TIBURTINA-FIUMICINO AEREOPORTO (Magyar) ⇐ Gernhardt, Robert :: ROMA TIBURTINA-FIUMICINO AEREOPORTO (Német)
Rondó (Magyar) ⇐ Trakl, Georg :: Rondel (Német) [video]
Spagetti (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Spaghetti (Német)
Sudár fenyők raja fújtat (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Die hohen Tannen atmen (Német)
Szappanbuborék (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Die Seifenblase (Német)
Szélfútta levél (Magyar) ⇐ Kaléko, Mascha :: Blatt im Wind (Német)
Szép, jó, világos, igaz (Magyar) ⇐ Gernhardt, Robert :: Schön und gut und klar und wahr (Német)
Szentek (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Heilige (Német)
Szeptember (Magyar) ⇐ Huchel, Peter :: September (Német)
Szerelmes dal (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Liebes-Lied (Német)
Szombat esti láz (Magyar) ⇐ Gernhardt, Robert :: Samstagabendfieber (Német)
Szonettek Orpheuszhoz I/21. (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Sonette an Orpheus I/21. (Német)
Szorongás (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Bangnis (Német)
Szűz hó (Magyar) ⇐ Morgenstern, Christian :: Neuschnee (Német)
Tárgyilagos románc (Magyar) ⇐ Kästner, Erich :: Sachliche Romanze (Német)
Találó név (Cuna mi?) (Magyar) ⇐ Gernhardt, Robert :: Namensfindung (Tsunami und Nachnami) (Német)
Találkozás (Magyar) ⇐ Gernhardt, Robert :: Das Treffen (Német)
Te igazi virág vagy (Magyar) ⇐ Heine, Heinrich :: Du bist wie eine Blume (Német)
Te vagy az örökös (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Du bist der Erbe (Német)
Te, sötétség (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Du Dunkelheit (Német)
Téli reggel (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Wintermorgen (Német)
Tényleg fontos, ő a lényeg (Magyar) ⇐ Busch, Wilhelm :: Wirklich, er war unentbehrlich (Német)
Telefonos üdvözlet (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Telefonischer Ferngruß (Német)
Theodora von der Mühll asszonynak (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Für Frau Theodora von der Mühl (Német)
Vannak éjek, csoda-fehérek (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Es gibt so wunderweiße Nächte (Német) [video]
Vastagbőrűek (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Dickhäuter (Német)
Versolvasás (Magyar) ⇐ Fried, Erich :: Gedichte lesen (Német)
Vígasz és tanács (Magyar) ⇐ Gernhardt, Robert :: Trost und Rat (Német)
Vígan fecseg (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Lustig quasselt (Német)
Vígasz a versben (Magyar) ⇐ Gernhardt, Robert :: Trost im Gedicht (Német)
Volt egy brikett (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Es war ein Brikett, ein großes Genie (Német)
Volt egyszer egy gyufa, kénes... (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: War einmal ein Schwefelholz ... (Német)
Volt egyszer egy sárga citrom (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Es war eine gelbe Zitrone (Német)
Záró darab (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Schlußstück (Német)
Zivatar után (Magyar) ⇐ Ringelnatz, Joachim :: Nach dem Gewitter (Német)
Zongoraetüd (Magyar) ⇐ Rilke, Rainer Maria :: Übung am Klavier (Német)

(Az oldal szerkesztője: Tauber Ferenc)

Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap