Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Kosztolányi Dezső oldala, Magyar Művek

Kosztolányi Dezső portréja
Kosztolányi Dezső
(1885–1936)

Művek

A kalauz (Angol, Francia, Olasz, Román)
A lelkem oly kihalt, üres (Angol, Olasz, Román)
A mi házunk (Angol, Olasz)
A szegény kisgyermek panaszai (részletek) (Angol, Francia, Olasz)
ÁBÉCÉ a fordításról és a ferdítésről (Angol, Olasz, Román)
Ádám (Angol, Olasz, Román, Orosz)
Akarsz-e játszani (Német, Angol, Olasz, Román, Orosz)
A nagyvárosban éltem, hol a börzék (Német, Angol)
Annyi ábrándtól remegett a lelkem (Német, Olasz)
Április bolondja (Román)
Aranysárkány (Cseh)
Az apa (Angol, Olasz, Norvég)
Az iskolában hatvanan vagyunk. (Olasz)
Azon az éjjel (Angol, Horvát)
Azon az éjjel (Olasz)
Beírtak engem mindenféle Könyvbe (Angol, Olasz)
Boldog, szomorú dal (Cseh, Német, Olasz)
- Csáth Gézának - (Olasz)
Édes Anna (Cseh, Német, Angol, Holland)
Egy rossz költő mily megindító (Olasz, Orosz)
Éjjel az alvó mellett (Angol, Román, Orosz)
Én félek. (Olasz)
Én feleségem... (Szerb)
Erdőben (Német)
Este, este… (Olasz)
Európa (Német, Angol)
Feleségemnek... (Angol, Olasz)
Ha negyvenéves… (Angol, Olasz, Norvég, Portugál)
Hajnali részegség [video] (Cseh, Német, Angol, Francia, Olasz)
Halottak (Német)
Halotti beszéd (Német, Angol, Spanyol, Francia, Horvát)
Hazugság (Orosz)
Ilona (Norvég)
Kávéval és kacajjal jő a reggel (Román)
Költő a huszadik században (Német, Olasz, Román)
Krúdy Gyula (Angol)
Lidércnyomás (Angol)
Litánia (Az én koromban…) [video] (Olasz, Szerb)
Litánia (Az őszi utcán…) (Angol, Szerb)
Magánbeszéd (Angol, Olasz)
Marcus Aurelius (Német, Angol)
Mi ez, mi ez? (Olasz)
Mikor az este hirtelen leszáll, (Olasz, Román)
Mostan színes tintákról álmodom (Angol, Olasz)
Most harminckét éves vagyok (Angol)
Ó én szeretem a bús pesti népet (Angol, Olasz)
Ó, a halál. (Olasz)
Ó, hányszor látlak mégis bennetek (Olasz)
Őszi reggeli (Német, Angol, Francia, Norvég, Portugál)
Özvegy a villamosban (Angol, Horvát)
Pacsirta (Angol, Orosz, Szlovák)
Rapszódia (Olasz)
Reggeli (Orosz)
Száz sor a testi szenvedésről (Orosz)
Szeptember elején (Német, Angol)
Szeptemberi áhítat (Német, Angol)
Szülőföldemnek bús határa (Olasz)
Üllői-úti fák (Angol)
Zászló (Angol, Olasz, Norvég)
Zsuzsika (Angol)
Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap