Nyitólap
Az irodalmi utazás megkezdéséhez kattintson a MÁTRIXra!
A Magyarul Bábelben magyar ill. idegennyelvű művek, műrészletek fordításait gyűjti egybe. A magyarra fordított világirodalom, és a magyar klasszikus, modern kortárs művek idegen nyelvű fordításaiból kap ízelítőt kedves látogató.
Ez a web2 portál a Babel Web Antológia testvéroldala. Professzionális szerkesztők segítségével lehetőséget kínál arra, hogy a felhasználók e kereteken belül (saját vagy tisztázott jogú) műveket, illetve (saját vagy tisztázott jogú) műfordításokat tölthessenek fel.
Olvasson bele válogatásunkba, és töltse föl az ön által kedvelt műveket, illetve fordításokat, vagy már fent lévő művek új fordításait - de tartsa mindig tiszteletben a szerzői jogokat!
Tren Fortynbrasa (Lengyel)Teraz kiedy zostaliśmy sami możemy porozmawiać książę jak mężczyzna z mężczyzną |
Fortinbras gyászbeszéde (Magyar)Végre magunk vagyunk Herceg beszélhetünk mint férfi a férfival […] |
Wiersze (Lengyel)1.Tak, tu powinniśmy przychodzić, do próżnych i surowych wnętrz. Dziś, kiedy nie mamy nic do przyniesienia, nic co by miało ciężar, nic prócz ciężarów własnych które nikomu nigdy na nic. Powinniśmy przychodzić tuż przed świtem gdy za miastem słychać płacz pociągów, |
Versek (Magyar)1.Igen, ide kellett jönnünk: az üres, nyers belsőkhöz. Ma, amikor nincs semmi, amit hozhatnánk, semmi, aminek súlya lenne, egyedül a ránk nehezedő teher, ami soha senkit, a legkevésbé sem. Virradat előtt jönni, amikor felsírnak a vonatok a város határán, a madarak alusznak s a sötétből már csak |
Švejkovy nehody ve vlaku (Cseh)V jednom kupé druhé třídy rychlíku Praha-České Budějovice byli tři, nadporučík Lukáš, naproti kterému seděl starší pán, úplně holohlavý, a Švejk, který stál skromné u dveří k chodbě a chystal se právě vyslechnout nový příval hromobití nadporučíka Lukáše, který, nedbaje přítomnosti holohlavého civilisty, hřímal Švejkovi do duše po celé trati, kterou projeli, že je boží dobytek a podobné. |
Švejk balszerencsés kalandjai a vonaton (Magyar)A Prága-České Budějovice-i gyorsvonat egy másodosztályú fülkéjében hárman utaztak:
Lukáš főhadnagy, vele szemben egy teljesen kopasz, idősebb úr, és Švejk, aki
szerényen állt a fülke ajtajában s éppen a főhadnagy mennydörgéseinek újabb
zuhatagát várta – Lukáš főhadnagy ugyanis, mit sem törődve a kopasz civil jelenlétével,
az egész addigi úton szüntelenül mennydörgött Švejkre, szarvasmarhának és hasonlóknak
nevezve a derék katonát. […] |