Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Profil:

Szerzők (1470)

Kezdet: Határ: <--   -->

Művek (1724)

Kezdet: Határ: <--   -->

Fordítások (0+50/1672)

0. ’En snel, moeder? Omdat ik erg veel haast heb? Waarheen??’ [’S gyorsan, anyám? Mert nagyon sietek? Hova??’; hu ⇒ nl]
1. Faust - Ajánlás [Faust. Zueignung; de ⇒ hu]
2. LXVI. Szonett [LXVI. Sonnet; en ⇒ hu]
3. XCVII. Szonett [XCVII. Sonnet; en ⇒ hu]
4. CXXIX. Szonett [CXXIX. Sonnet; en ⇒ hu]
5. 159. szonett (Szerelem! állunk őt ámulva) [Sonetto CLIX (Stiamo, Amor, a veder la gloria nostra); it ⇒ hu]
6. 1920 – 1996 [1920 - 1996; sk ⇒ hu]
7. 1950. május 1 – május 20. szombat [1. kvĕten – 20. kvĕten 1950. sobota; cz ⇒ hu]
8. 32-es jegyzetfüzet. 1937. július–augusztus [Записная книжка 32 Июль – август 1937 г.; ru ⇒ hu]
9. A bukás [Upadek; pl ⇒ hu]
10. A cigány apáca [La Monja Gitana; es ⇒ hu]
11. A csillagig [La steaua; ro ⇒ hu]
12. A csillagig [La steaua; ro ⇒ hu]
13. A halott énekel [Zpívá mrtvý; cz ⇒ hu]
14. A hűtlen menyecske [La casada infiel; es ⇒ hu]
15. A mélabúhoz [An die Melancholie; de ⇒ hu]
16. A Mirabeau-híd [Le Pont Mirabeau; fr ⇒ hu]
17. A Mirabeau-híd [Le Pont Mirabeau; fr ⇒ hu]
18. A Mirabeau-híd [Le Pont Mirabeau; fr ⇒ hu]
19. A Mirabeau-híd [Le Pont Mirabeau; fr ⇒ hu]
20. A Mirabeau-híd [Le Pont Mirabeau; fr ⇒ hu]
21. A Mirabeau-híd [Le Pont Mirabeau; fr ⇒ hu]
22. A negatív önértékelés dicsérete [Pochwała złego o sobie mniemania; pl ⇒ hu]
23. A tó [Lacul; ro ⇒ hu]
24. A tó [Lacul; ro ⇒ hu]
25. A vándor éji dala II. [Wanderers Nachtlied II.; de ⇒ hu]
26. A végtelen [L'infinito; it ⇒ hu]
27. A, b, c, a, c [A, b, c, a, c; hu ⇒ sv]
28. A. L. Brzseszkajához [А. Л. Бржеской; ru ⇒ hu]
29. A ‘P’ nemzedék [Поколение «П»; ru ⇒ hu]
30. A "Kapitányok" című ciklusból [Из цикла «Капитаны»; ru ⇒ hu]
31. A „Három liliom”-ban [U tří lilií; cz ⇒ hu]
32. A bábu [Lalka; pl ⇒ hu]
33. A bajkeverő [Drak sa vracia; sk ⇒ hu]
34. A balaklavai várromok [Ruiny zamku w Bałakławie; pl ⇒ hu]
35. A balkon [Le balcon; fr ⇒ hu]
36. Abismo [Szakadék; hu ⇒ pt]
37. A bitter cup [Keserű pohár; hu ⇒ en]
38. Ablakok [Les Fenêtres; fr ⇒ hu]
39. A bólogatás démona [Démon súhlasu; sk ⇒ hu]
40. A book of memories Péter Nádas [Emlékiratok könyve; hu ⇒ en]
41. A bor [Вино; ru ⇒ hu]
42. A bor, ami épp csak meg nem szólal [Na slovo vzaté víno; cz ⇒ hu]
43. Ábrándozás [Fantaisie; fr ⇒ hu]
44. Abschied von der Heimat [Búcsúja hazájától; hu ⇒ de]
45. A búvárt vonzzák a tenger forrásai [Potápača priťahujú pramene mora; sk ⇒ hu]
46. A centaurok futása [Fuite de centaures; fr ⇒ hu]
47. Ach, da bist du ja, die Sonette sind eben zum Strand gegangen [Hazajöttél, a szonettek meg strandra mentek; hu ⇒ de]
48. Achteruit [Visszafele; hu ⇒ nl]
49. A cintrai út titka [O mistério da Estrada de Sintra; pt ⇒ hu]
Kezdet: Határ: <--   -->
Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap