This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Profile: Leslie A. Kery

Authors (0+1/1)

Offset: Limit: <--   -->

Works (0+50/54)

0. A folyón, a folyón [Vető Miklós; hu]
1. A hajnalok madara [Ady Endre; hu]
2. Appel [Tóth Imre; hu]
3. Az őreg Kúnné [Ady Endre; hu]
4. Beatriz Viterebo keresése [Tóth Imre; hu]
5. (bőrönd) [Benő Attila; hu]
6. Élet és halál [Kery, Leslie A.; hu]
7. Földrajz [Tóth Imre; hu]
8. Gábriel [Benő Attila; hu]
9. Gyémántnál keményebb [Tóth Imre; hu]
10. Haikuk a kard sötét álmaiból [Sebestyén Péter; hu]
11. Haikuk a Sólyompenge dalaiból [Sebestyén Péter; hu]
12. Haikuk a Tavasz lelkéhez [Sebestyén Péter; hu]
13. Haikuk a végtelen változókról [Sebestyén Péter; hu]
14. Haikuk Chopin hangzataiból [Sebestyén Péter; hu]
15. Haikuk egy kellemetlen vasárnapon [Sebestyén Péter; hu]
16. Haikuk egy régi relativitásból [Sebestyén Péter; hu]
17. Haikuk éjkékben és fehérben [Sebestyén Péter; hu]
18. Haikuk Musashi Úr ifjú éveiből [Sebestyén Péter; hu]
19. Haikuk Musashi Úr vér-sötétjéből [Sebestyén Péter; hu]
20. Haikuk O-nak a Nyári Napfordulón [Sebestyén Péter; hu]
21. Haikuk tengerszürkében [Sebestyén Péter; hu]
22. Hét haiku [Sebestyén Péter; hu]
23. Hideg mezőkön [Vető Miklós; hu]
24. Hideg napok [Vető Miklós; hu]
25. Idegenben [Kery, Leslie A.; hu]
26. Ifjúságom [Kery, Leslie A.; hu]
27. Így leszen írva [Leslie A.Kery; hu]
28. Isten kezében [Juhász Gyula; hu]
29. Kató a misén [Ady Endre; hu]
30. Kérdés [Kery, Leslie A.; hu]
31. Még négy megálló [Kery, Leslie A.; hu]
32. Melletted álltam [Kery, Leslie A.; hu]
33. Mentség [Kery, Leslie A.; hu]
34. Mert szeretlek [Kery, Leslie A.; hu]
35. Mese [Juhász Gyula; hu]
36. mi nem fürödtünk [Kery, Leslie A.; hu]
37. mi nem fürödtünk [Leslie A.Kery; hu]
38. Mikor születtem [Kery, Leslie A.; hu]
39. mondat az élet [Kery, Leslie A.; hu]
40. Musashi Úr melankóliája [Sebestyén Péter; hu]
42. Ne hidd [Kery, Leslie A.; hu]
43. Ne kérdezd [Kery, Leslie A.; hu]
44. Nem értem [Kery, Leslie A.; hu]
45. Nyolc haiku Editnek [Sebestyén Péter; hu]
46. O. haikui [Sebestyén Péter; hu]
47. Ősz [Karinthy Frigyes; hu]
48. Őszben a sziget [Ady Endre; hu]
49. Piackutatás [Kery, Leslie A.; hu]
Offset: Limit: <--   -->

Translations (0+50/789)

0. 100 (I stand before the gate…) [100 (Kapu előtt állok…); hu ⇒ en]
1. 1956 [1956; hu ⇒ en]
2. 68 (The glimmer of your eye…) [68 (Szemed sugarán…) ; hu ⇒ en]
3. 90 (My lover had died) [90 (Meghalt a kedvesem…); hu ⇒ en]
4. A beetle locked in amber's hold [Borostyánkőbe zárt bogár; hu ⇒ en]
5. A beteg rózsa [The Sick Rose; en ⇒ hu]
6. A brief one [Rövid; hu ⇒ en]
7. A chat with thrushes [Beszélgetés a rigókkal; hu ⇒ en]
8. A declaration [Vallomás; hu ⇒ en]
9. a dressing song [öltözködő; hu ⇒ en]
10. A dusty wee poem [poros versike; hu ⇒ en]
11. A foxy rhyme [Róka mondóka; hu ⇒ en]
12. A golden cloud [Arany felhő; hu ⇒ en]
13. A guest in Berlin [Egy vendég Berlinben; hu ⇒ en]
14. A lack [Hiány; hu ⇒ en]
15. A leaf [Falevél; hu ⇒ en]
16. A little Christmas song [Kis, karácsonyi ének; hu ⇒ en]
17. A love poem [Szerelmes vers; hu ⇒ en]
18. A love poem to freedom [Szerelmes vers a szabadsághoz; hu ⇒ en]
19. A minstrel air [Vándordal; hu ⇒ en]
20. A new May [Új május; hu ⇒ en]
21. A pale woman in a tiny room… [Egy sápadt nő egy kis szobában…; hu ⇒ en]
22. A poem about laws [Vers a törvényekről; hu ⇒ en]
23. A prayer for cheating [Imádság a csalásért; hu ⇒ en]
24. A prayer for the children [Ima a gyermekekért; hu ⇒ en]
25. A sigh [Sóhaj; hu ⇒ en]
26. A sigh [Sóhajtás; hu ⇒ en]
27. A single gesture [Egyetlen mozdulat; hu ⇒ en]
28. A song for winter's end [Tél végi dal; hu ⇒ en]
29. A spring-time hymn [Tavaszi himnusz; hu ⇒ en]
30. A suicidal reflection [Egy öngyilkos tükörkép; hu ⇒ en]
31. A swallow glides... [Egy fecske átsuhan...; hu ⇒ en]
32. A tale from Paradise [Paradicsomi történet; hu ⇒ en]
33. A tear again [Ismét könny!; hu ⇒ en]
34. A very tired man [Megfáradt ember; hu ⇒ en]
35. A vocal [Ének; hu ⇒ en]
36. About grapes and other joys [A szőlőről és más örömökről; hu ⇒ en]
37. About quince cheese [A birsalmasajtról; hu ⇒ en]
38. About those pictures [A képekről; hu ⇒ en]
39. About you [Rólad; hu ⇒ en]
40. Abstraction [Absztrakció; hu ⇒ en]
41. Adagio [Adagio; hu ⇒ en]
42. Adam [Ádám; hu ⇒ en]
43. Advent [Advent; hu ⇒ en]
44. Advice [Tanáts; hu ⇒ en]
45. After a downpour in May [Májusi zápor után; hu ⇒ en]
46. After many years [Sok év után; hu ⇒ en]
47. After paradise [A paradicsom után; hu ⇒ en]
48. after the burial [temetés után; hu ⇒ en]
49. After the escape [Szökés után; hu ⇒ en]
Offset: Limit: <--   -->
Anthology ::
Literature ::
Translation ::

minimap