Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Profil: Váradi József

Szerzők (0+2/2)

Kezdet: Határ: <--   -->

Művek (0+29/29)

1. A bagoly [Szabó Lőrinc; hu]
2. A három nyúl [Zelk Zoltán; hu]
3. A holló meg a róka [Szabó Lőrinc; hu]
4. Ablak az éjbe [Weöres Sándor; hu]
5. Babzsák [Tóth Krisztina; hu]
6. Ballada a popsifogó bajnokról [Lackfi János; hu]
7. Bálnadal [Tóth Krisztina; hu]
8. Csend [Kaffka Margit; hu]
9. Fekete hattyú [Nemes Nagy Ágnes; hu]
10. Ha én rózsa volnék [Bródy János; hu]
11. Háromtól hatig [Heltai Jenő; hu]
12. Ibolyalevél [Erdélyi József; hu]
13. Jelen, mult, jövő [József Attila; hu]
14. Jó volna [Kányádi Sándor; hu]
15. Két lány térdtől bokáig [Szabó Lőrinc; hu]
16. Két ország határán [Szabó Lőrinc; hu]
17. Kis Klára csodálkozik [Szabó Lőrinc; hu]
18. Kóbor kutya [Kányádi Sándor; hu]
19. Lóci elalszik [Szabó Lőrinc; hu]
20. Lóci óriás lesz [Szabó Lőrinc; hu]
21. Lóci verset ír [Szabó Lőrinc; hu]
22. Májusi éjszaka [Szabó Lőrinc; hu]
23. Mese [Juhász Gyula; hu]
24. Nagyanyám [Szabó Lőrinc; hu]
25. Tájkép [Weöres Sándor; hu]
26. Ugyanaz? [Hajnal Anna; hu]
27. Vallomás [Dsida Jenő; hu]
28. Vöröshajú lányok [Weöres Sándor; hu]
Kezdet: Határ: <--   -->

Fordítások (0+50/58)

0. A Late Evening In May [Májusi éjszaka; hu ⇒ en]
1. An Evening Back Home [Egy estém otthon; hu ⇒ en]
2. Anyhow [Valahogy; hu ⇒ en]
3. Auburn Feathered Maidens [Vöröshajú lányok; hu ⇒ en]
4. Ballad of the Ass-Grabbing Champion [Ballada a popsifogó bajnokról; hu ⇒ en]
5. Bean Bag [Babzsák; hu ⇒ en]
6. Best-Laid Plans [Füstbement terv; hu ⇒ en]
7. Black Swan [Fekete hattyú; hu ⇒ en]
8. Blood and Gold [Vér és arany; hu ⇒ en]
9. Boys' Chant [Fiúk dala; hu ⇒ en]
10. Confession [Vallomás; hu ⇒ en]
11. Confession [Vallomás; hu ⇒ en]
12. Easter song beside the empty tomb [ Húsvéti ének az üres sziklasír mellett; hu ⇒ en]
13. Eternal Moment [Örök pillanat; hu ⇒ en]
14. Evening Conversation [Esti beszélgetés; hu ⇒ en]
15. From Three Until Six [Háromtól hatig; hu ⇒ en]
16. Girls' Chant [Lányok dala; hu ⇒ en]
17. If I Were a Rose [Ha én rózsa volnék; hu ⇒ en]
18. Little Klara's Surprise [Kis Klára csodálkozik; hu ⇒ en]
19. Lóci falls asleep [Lóci elalszik; hu ⇒ en]
20. Lóci Grows Sky High [Lóci óriás lesz; hu ⇒ en]
21. Lóci Writes a Poem [Lóci verset ír; hu ⇒ en]
22. Lockedinatightembrace [Összekapaszkodva; hu ⇒ en]
23. My Grandmother [Nagyanyám; hu ⇒ en]
24. Neither Woke, Nor Asleep [Se ébren se alva; hu ⇒ en]
25. No Man's Land [Két ország határán; hu ⇒ en]
26. Nothing(ology) [Semmi(tológia); hu ⇒ en]
27. On the Danube [A Dunán; hu ⇒ en]
28. On the nature of agony, [A fájdalom természetéről,; hu ⇒ en]
29. One and the Same? [Ugyanaz?; hu ⇒ en]
30. One Last Rendezvous [Az utolsó találka; hu ⇒ en]
31. Pastoral [Tájkép; hu ⇒ en]
32. Pedestrian Bird [Gyalogmadár; hu ⇒ en]
33. Plant My Garden [Kertész leszek; hu ⇒ en]
34. Present, Past, Future [Jelen, mult, jövő; hu ⇒ en]
35. Purple Swallow [Lila fecske ; hu ⇒ en]
36. Quietude [Csend; hu ⇒ en]
37. Soul Mate [A társ; hu ⇒ en]
38. Spring [Forrás; hu ⇒ en]
39. Stationary [Egyhelyben; hu ⇒ en]
40. Sunflower(s) [Napraforgó(k); hu ⇒ en]
41. The Balloon [A lufi; hu ⇒ en]
42. The Four-Oxen Wagon [A négyökrös szekér; hu ⇒ en]
43. The Mileposts' Secret [A mérföldkövek titka; hu ⇒ en]
44. The Owl [A bagoly; hu ⇒ en]
45. The Stray Dog [Kóbor kutya; hu ⇒ en]
46. The Thirst [A szomj; hu ⇒ en]
47. Three Rabbits [A három nyúl; hu ⇒ en]
48. Two Girls, Ankles to Knees [Két lány térdtől bokáig; hu ⇒ en]
49. Valse Triste [Valse Triste; hu ⇒ en]
Kezdet: Határ: <--   -->
Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap