Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Hírek

Profil: Váradi József

Szerzők (0+2/2)

Kezdet: Határ: <--   -->

Művek (0+21/21)

1. A bagoly [Szabó Lőrinc; hu]
2. A három nyúl [Zelk Zoltán; hu]
3. A holló meg a róka [Szabó Lőrinc; hu]
4. Ablak az éjbe [Weöres Sándor; hu]
5. Babzsák [Tóth Krisztina; hu]
6. Ballada a popsifogó bajnokról [Lackfi János; hu]
7. Bálnadal [Tóth Krisztina; hu]
8. Csend [Kaffka Margit; hu]
9. Ha én rózsa volnék [Bródy János; hu]
10. Ibolyalevél [Erdélyi József; hu]
11. Jelen, mult, jövő [József Attila; hu]
12. Jó volna [Kányádi Sándor; hu]
13. Két ország határán [Szabó Lőrinc; hu]
14. Kis Klára csodálkozik [Szabó Lőrinc; hu]
15. Kóbor kutya [Kányádi Sándor; hu]
16. Lóci óriás lesz [Szabó Lőrinc; hu]
17. Lóci verset ír [Szabó Lőrinc; hu]
18. Mese [Juhász Gyula; hu]
19. Vallomás [Dsida Jenő; hu]
20. Vöröshajú lányok [Weöres Sándor; hu]
Kezdet: Határ: <--   -->

Fordítások (0+45/45)

0. An Evening Back Home [Egy estém otthon; hu ⇒ en]
1. Anyhow [Valahogy; hu ⇒ en]
2. Auburn Feathered Maidens [Vöröshajú lányok; hu ⇒ en]
3. Ballad of the Ass-Grabbing Champion [Ballada a popsifogó bajnokról; hu ⇒ en]
4. Best-Laid Plans [Füstbement terv; hu ⇒ en]
5. Blood and Gold [Vér és arany; hu ⇒ en]
6. Boys' Chant [Fiúk dala; hu ⇒ en]
7. Confession [Vallomás; hu ⇒ en]
8. Confession [Vallomás; hu ⇒ en]
9. Easter song beside the empty tomb [ Húsvéti ének az üres sziklasír mellett; hu ⇒ en]
10. Eternal Moment [Örök pillanat; hu ⇒ en]
11. Evening Conversation [Esti beszélgetés; hu ⇒ en]
12. Girls' Chant [Lányok dala; hu ⇒ en]
13. If I Were a Rose [Ha én rózsa volnék; hu ⇒ en]
14. Little Klara's Surprise [Kis Klára csodálkozik; hu ⇒ en]
15. Lóci Grows Sky High [Lóci óriás lesz; hu ⇒ en]
16. Lóci Writes a Poem [Lóci verset ír; hu ⇒ en]
17. Neither Woke, Nor Asleep [Se ébren se alva; hu ⇒ en]
18. No Man's Land [Két ország határán; hu ⇒ en]
19. Nothing(ology) [Semmi(tológia); hu ⇒ en]
20. On the Danube [A Dunán; hu ⇒ en]
21. On the nature of agony, [A fájdalom természetéről,; hu ⇒ en]
22. One Last Rendezvous [Az utolsó találka; hu ⇒ en]
23. Pedestrian Bird [Gyalogmadár; hu ⇒ en]
24. Plant My Garden [Kertész leszek; hu ⇒ en]
25. Quietude [Csend; hu ⇒ en]
26. Soul Mate [A társ; hu ⇒ en]
27. Spring [Forrás; hu ⇒ en]
28. Stationary [Egyhelyben; hu ⇒ en]
29. Sunflower(s) [Napraforgó(k); hu ⇒ en]
30. The Balloon [A lufi; hu ⇒ en]
31. The Mileposts' Secret [A mérföldkövek titka; hu ⇒ en]
32. The Owl [A bagoly; hu ⇒ en]
33. The Stray Dog [Kóbor kutya; hu ⇒ en]
34. The Thirst [A szomj; hu ⇒ en]
35. Three Rabbits [A három nyúl; hu ⇒ en]
36. Valse Triste [Valse Triste; hu ⇒ en]
37. Verse of Darkness [A sötétség verse; hu ⇒ en]
38. Violet Breeze [Ibolyalevél; hu ⇒ en]
39. Whale Song [Bálnadal; hu ⇒ en]
40. Who will tell me [Ki mondja meg; hu ⇒ en]
41. Window on the Eve [Ablak az éjbe; hu ⇒ en]
42. Would Be Nice ... [Jó volna; hu ⇒ en]
43. You Know [Tudod; hu ⇒ en]
44. Your Two Eyes Loved Me the Longest [A két szemed szeretett legtovább; hu ⇒ en]
Kezdet: Határ: <--   -->
Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap