Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Profil: Benő Eszter

Szerzők (44)

Kezdet: Határ: <--   -->

Művek (559)

Kezdet: Határ: <--   -->

Fordítások (100+50/654)

100. Apolló archaikus torzója [Archaïscher Torso Apollos; de ⇒ hu]
101. Áradat [Flut; de ⇒ hu]
102. Archaikus Apolló-torzó [Archaïscher Torso Apollos; de ⇒ hu]
103. Arckép [Bildnis; de ⇒ hu]
104. Arco [Arco; de ⇒ hu]
105. (Atemgebende Jahre) [(lélegeztető évek); hu ⇒ de]
106. [Augusztusnál nincsen magányosabb] [[Einsamer nie als im August]; de ⇒ hu]
107. (autumn) [(ősz); hu ⇒ en]
108. Az ablaknál, este [Am Fenster, abends; de ⇒ hu]
109. Az adelsbergi barlang [Die Adelsberger Grotte ; de ⇒ hu]
110. Az ágy szélére hajolva [Über den Bettrand gebeugt; de ⇒ hu]
111. Az alázat... [Du meinst die Demut; de ⇒ hu]
112. Az alkimista [Der Alchimist; de ⇒ hu]
113. Az almafáknak is [Auch Apfelbäume; de ⇒ hu]
114. Az álmatlanság összetevői [Ingredienzen der Schlaflosigkeit; de ⇒ hu]
115. Az álmok növekedése [Das Wachsen von Träumen; de ⇒ hu]
116. Az angyal tebenned [Der Engel in dir; de ⇒ hu]
117. Az angyali üdvözlet [Verkündigung; de ⇒ hu]
118. Az angyalok [Die Engel ; de ⇒ hu]
119. Az Antikrisztus [Der Widerchrist ; de ⇒ hu]
120. Az egyszarvú [Das Einhorn ; de ⇒ hu]
121. Az éjszakából font sövény mögött [Hinter der Hecke aus Nacht; de ⇒ hu]
122. Az elalvás dicsérete [Lob des Einschlafens; de ⇒ hu]
123. Az életem nem a meredek óra [Mein Leben ist nicht diese steile Stunde; de ⇒ hu]
124. Az életem táguló körökben... [Ich lebe mein Leben in wachsenden Ringen; de ⇒ hu]
125. Az elrejtőzött [Der Versteckte; de ⇒ hu]
126. Az eltemetett szív [Das begrabene Herz; de ⇒ hu]
127. Az Ember szó [Das Wort Mensch ; de ⇒ hu]
128. Az ember, ki a cipőmet pucolja [Der Mann, der...; de ⇒ hu]
129. Az emberiség határa [Grenzen der Menschheit ; de ⇒ hu]
130. Az emberismerő [Ein Menschenkenner; de ⇒ hu]
131. Az én ölemben [In meinem Schoße ; de ⇒ hu]
132. Az este [Der Abend ; de ⇒ hu]
133. Az idegen [Der Fremde; de ⇒ hu]
134. Az idő [Die Zeit; de ⇒ hu]
135. Az író [Der Schriftsteller ; de ⇒ hu]
136. Az isteni fa ága… [Der Ast vom Baume Gott...; de ⇒ hu]
137. Az olajfák kertje [Der Ölbaumgarten ; de ⇒ hu]
138. Az olajfák kertje [Der Ölbaumgarten ; de ⇒ hu]
139. Az öregember meg a keze [Der alte Mann und seine Hände ; de ⇒ hu]
140. Az Öregúr a lábujjait nézegeti [Der alte Mann betrachtet seine Zehen; de ⇒ hu]
141. Az Öregúr a telefonkönyvét lapozza [Der alte Mann blättert in seinem Telefonverzeichnis; de ⇒ hu]
142. Az Öregúr elégedetten tanulmányozza... [Der alte Mann studiert die Todesanzeigen; de ⇒ hu]
143. Az örökös te vagy [Du bist der Erbe; de ⇒ hu]
144. Az öröm [Die Freude; de ⇒ hu]
145. Az úszó [Der Schwimmer; de ⇒ hu]
146. Aztán lett egy gyümölcsre ébredt… [Da ward auch die zur Frucht Erweckte...; de ⇒ hu]
147. Bennük hiszek, ím, ezek a kertek... [Das sind die Gärten, an die ich glaube; de ⇒ hu]
148. Beszélj most te! [Jetzt rede du!; de ⇒ hu]
149. Bölcs Náthán (A három gyűrű meséje, részlet) [Nathan der Weise (Die Ringparabel, detail); de ⇒ hu]
Kezdet: Határ: <--   -->
Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap