Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Profil: Répás Norbert

Szerzők (0+10/162)

8. Beke Zsolt [hu]
Kezdet: Határ: <--   -->

Művek (0+50/1265)

0. I. Souzvukem věžoví se vzpíná [Křesadlo, Jan; cz]
1. XV. Souzvukem věžoví se vzpíná [Křesadlo, Jan; cz]
2. 10.000 novembrov [Habaj, Michal; sk]
4. 16. Oko za zub [Pastier, Oleg; sk]
5. 2012 [Baričák, Pavel Hirax; sk]
7. 28. Oko za zub [Pastier, Oleg; sk]
8. 31. Oko za zub [Pastier, Oleg; sk]
9. 31. prosince [Frantinová, Eva; cz]
10. 4 kompozície [Habaj, Michal; sk]
11. 7 modeliek [Habaj, Michal; sk]
13. „A Babiloni Parázna” (XII. 30.) [Kálnoky László; hu]
14. A becsapódás helye [Zilahy Péter; hu]
15. A Bottle And Friend [Burns, Robert; en]
16. [A child said What is the grass?] [Whitman, Walt; en]
17. A csend [Pintér Tibor; hu]
18. A csillagos ég [Petőfi Sándor; hu]
19. A csodatétel (XII. 31.) [Kálnoky László; hu]
20. A dalnok búja [Arany János; hu]
21. A drónok támadása [Tóth Imre; hu]
22. A Duna vallomása [Ady Endre; hu]
23. A gazdagság álma [Ady Endre; hu]
24. A guantanamoi fogoly [Tóth Imre; hu]
25. A gyermek és szivárvány [Arany János; hu]
26. A gyermekkor vége [Sebestyén Péter; hu]
27. A Halál rokona [Ady Endre; hu]
29. A Jar of Honey [Polley , Jacob; en]
30. A jó öreg kocsmáros [Petőfi Sándor; hu]
31. A képező [Pintér Tibor; hu]
32. A ködbe-fúlt hajók [Ady Endre; hu]
33. A költészet [Petőfi Sándor; hu]
34. A költő hazája [Arany János; hu]
35. A Léda aranyszobra [Ady Endre; hu]
36. A legszebb [Kiss Ottó; hu]
37. A legszebb időszak [Kiss Ottó; hu]
38. A méh románca [Arany János; hu]
39. A Mythology Reflects Its Region [Stevens, Wallace; en]
40. A nemes [Petőfi Sándor; hu]
41. A pettyes, a kockás [Pintér Tibor; hu]
42. A přece [Závada, Vilém; cz]
45. A Quiet Normal Life [Stevens, Wallace; en]
46. A rab gólya [Arany János; hu]
47. A rádiótornyokon túl [Tóth Imre; hu]
48. A Red, Red Rose [Burns, Robert; en]
49. A romantika felbomlása [Tóth Imre; hu]
Kezdet: Határ: <--   -->

Fordítások (0+50/1487)

0. „Smilná Babylončanka” (30. XII.) [„A Babiloni Parázna” (XII. 30.); hu ⇒ sk]
1. 02. Útra sok sikert, fecskék! [02. Viel Glück zur Reise, Schwalben!; de ⇒ hu]
2. 1. Fogért szemet [1. Oko za zub; sk ⇒ hu]
3. 10.000 november [10.000 novembrov; sk ⇒ hu]
4. 105. A haláltól meg nem óv semmi hatalom (A halálról) [105. Mnozí mnoho meli, a predce pomreli. (O smrti); sk ⇒ hu]
5. 16. Fogért szemet [16. Oko za zub; sk ⇒ hu]
6. 1969 [1969; pl ⇒ hu]
7. 2. Fogért szemet [2. Oko za zub; sk ⇒ hu]
8. 2012 [2012; sk ⇒ hu]
9. 2017 szeptember [September 2017; en ⇒ hu]
10. 240. Ha az örökkévalóságnak vége volna, nem lehetne örökkévalóság (A pokolról) [240. Kdyby večnosť konec mela, večnosťú by byť nesmela. (O pekle); sk ⇒ hu]
11. 28. Fogért szemet [28. Oko za zub; sk ⇒ hu]
12. 3. Fogért szemet [3. Oko za zub; sk ⇒ hu]
13. 31. Fogért szemet [31. Oko za zub; sk ⇒ hu]
14. 4 kompozíció [4 kompozície; sk ⇒ hu]
15. 4. Fogért szemet [4. Oko za zub; sk ⇒ hu]
16. 5. Fogért szemet [5. Oko za zub; sk ⇒ hu]
17. 6. Fogért szemet [6. Oko za zub; sk ⇒ hu]
18. 7 modell [7 modeliek; sk ⇒ hu]
19. 7. Fogért szemet [7. Oko za zub; sk ⇒ hu]
20. 77 297 [77 297; sk ⇒ hu]
21. 93. Napjaid fürkészd, melyik lesz tiéd, nem tudhatod (A halálról) [93. Mej každý deň v podezrení, neb nevíš, který te zmení. (O smrti); sk ⇒ hu]
22. A bajtárs [Der Kamerad; de ⇒ hu]
23. A beteg rózsa [The Sick Rose; en ⇒ hu]
24. a Bolhapiacon [auf dem Flohmarkt; de ⇒ hu]
25. A Christophorus spieval [És Christophorus énekelt; hu ⇒ sk]
26. A ciki, ciki lény [The moldy moldy man; en ⇒ hu]
27. A csend végső négy üteme [Posledné štyri takty ticha; sk ⇒ hu]
28. A csillagászati könyv [The Astronomy Book; en ⇒ hu]
29. A cukor hiányzik [No Sugar; en ⇒ hu]
30. A dagály vonala mögött [Za čiarou prílivu; sk ⇒ hu]
31. A dél fehér hálóinak hátterében [Hinter den Weissen Netzen des Mittags; de ⇒ hu]
32. A dereglye [Die Arche; de ⇒ hu]
33. A fal [Stena; sk ⇒ hu]
34. A falusi temetőben [Na dedinskom cintoríne; sk ⇒ hu]
35. A férfi - nő vonalon és vissza [Na linke muž - žena a späť; sk ⇒ hu]
36. A férjed egy különc [Tvoj manžel je čudák; sk ⇒ hu]
37. A fiú és a fa [Chlapec a strom; sk ⇒ hu]
38. A francia nő és a szerelem [Francúzka a láska; sk ⇒ hu]
39. A Garam [Hron; sk ⇒ hu]
40. A gázóra állása [Stav plynu; sk ⇒ hu]
41. A gyerekek katonásdit játszanak [Deti sa hrajú na vojakov; sk ⇒ hu]
42. A gyilkosságot gyűlölöm [I Murder Hate; en ⇒ hu]
43. A gyöngytyúk [Das Perlhuhn; de ⇒ hu]
44. A háború kezdete: Aktaión 1 [Kriegsbeginn: Actaeon 1; de ⇒ hu]
45. A halál aprócska filiszterei [Burghers Of Petty Death; en ⇒ hu]
46. A hangokkal történő bánásmódról [Über den Umgang mit Tönen; de ⇒ hu]
47. A harang ballisztikus pályáján [V balistickej dráhe zvonu; sk ⇒ hu]
48. A házasságról [Manželstvo; sk ⇒ hu]
49. A hegyvidék misztériuma [Mystérium horniakov; sk ⇒ hu]
Kezdet: Határ: <--   -->
Gyűjtemény ::
Irodalom ::
Fordítás ::

minimap