This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kaminský, Bohdan: Tűnődés (Myšlenky in Hungarian)

Myšlenky (Czech)

Šílenou bouří lidstvo v před se valí,
Hučící moře, vřava nezkrocená,
Řev, kolotání, příboj neustálý,
Vše hučí, pláče, bouří, volá, stená.

A tisíc věků zaniká a vzrůstá
V neznámé prázdno široširé dálky,
V věčně pláčí tisícerá ústa,
A ozývá se ryčný hlahol války.

Jak rachot hromu, hukot vodopádů
A hřmění děl čas otáčí svá kola,
A čím je v tuto věků bouř a vádu
Zpěv básníka, když po svých mrtvých volá..?
   
   
(1885)



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationhttps://cs.wikisource.org/wiki/Patery_knihy _plod%C5%AF_b%C3%A1snick%C3%BDch/ My%C5%A1lenky

Tűnődés (Hungarian)

Őrült fergeteg görög, tör előre:
Az emberorkán, tébolyult tolongás,
Tenger bőgése zúg, bömböl belőle,
Félrevert harangkongás és szorongás.

Le- s felmerülnek ezer emberöltők
Nem ismert űrből ismeretlen űrbe,
Ezer s ezer száj üvölt: hadd üvöltök,
S beleharsan háborúk hangja, zűrje.

Égzengés, vízesésrobaj, morajló, s
Ágyútűz szól az időloholásból.
Mi e huzakodó, visongó, baljós
Zajban költők szava, mely egyre — gyászol..?
   
   
   
   (Az eredeti vers címe, Myšlenky, = Gondolatok.)



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

minimap