This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Dyk, Viktor: Mese mese mátka 1915-ből (Pohádka z roku 1915 in Hungarian)

Portre of Dyk, Viktor

Pohádka z roku 1915 (Czech)

Kdo může říci, budoucnost co chystá?
Tož nutno časem přizpůsobit plán.
Jež ovšem pravda, Růženka že čistá
o princi snila, jenž zval se Charmant.

Leč než ten příjde nutno spáti v trní.
Je dlouhý den, však mnohem delší rok.
A která ctnost svým časem nezakrní,
když neslišeti stále princův krok?

Růženka hledí denně nervosněji.
Oh, čekat, čekat! Sudba zoufalá.
Tož raději se poddá čaroději,
než nadarmo by prince čekala.



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationinternet

Mese mese mátka 1915-ből (Hungarian)

Ki tudja, mit rejt a jövő-kulissza?
Módosítgatnunk muszáj untalan.
Persze igaz, Csipkerózsika tiszta;
királyfit álmodott, neve: Charmant.

De míg eljön, tüskék közt kell aludni,
Napról napra, túl hosszú évekig.
Van oly erény, mely nem fog elvadulni,
ha nem hallja királyfi lépteit?

Csipkerózsika végül belezordul.
Várj, várj, várj! Reményűző végzetek.
A végén inkább varázslóhoz fordul,
s nem les tovább királyfilépteket.
   
   
   
Charmant (ejtsd kb.: sárman) = elbájoló, kedves, tetszetős. (Francia szó, Dyk úgy is kezeli, mint francia szót, az utolsó szótagot véve hangsúlyosnak; a csehben az utolsó szótag sohasem hangsúlyos. A rím tehát ún. hímrím, ezért a fordításban is az. A francia hangsúly megtartása egy kissé mind a csehben, mind a magyarban mesterkélt eljárás.)



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

minimap