This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Vrchlický, Jaroslav: Notturno (Notturno in Hungarian)

Portre of Vrchlický, Jaroslav
Portre of Israel Efraim

Back to the translator

Notturno (Czech)

Jen kdybych věděl, zdali bdíš,
věř, šel bych blíž!
Tak musím pouze v šeru stát,
hvězd vidět pád.
Poslouchat, jak hnul větvovím
pták, nežli zdřím.
Jak pod mechem kdes zdroje potají
si zpívají.
Jak snové chodí kolem v tmách
a po špičkách.
A slzami jak z ňader v oka lesk
můj stoupá stesk.
Ó, kdybych věděl, zdali bdíš,
věř, šel bych blíž!



Uploaded byEfraim Israel
PublisherELTE Szláv Filológia Tanszék
Source of the quotationCseh költők antológiája
Bookpage (from–to)402
Publication date

Notturno (Hungarian)

Ha tudnám, hogy ébren leszel,
Lennék közel.
De mostan homályban vagyok,
Csillag ragyog.
Madár hogy’ moccan ágakon,
Azt hallgatom,
S a part alatt titkos búvópatak
Hogyan szalad;
Az álom hogy’ jár félszegen,
Lábujjhegyen.
Ha szembogárban félénk fény rezeg,
Az én leszek.
Ha tudnám, hogy ébren leszel,
Lennék közel.



Uploaded byEfraim Israel
PublisherELTE Szláv Filológia Tanszék
Source of the quotationCseh költők antológiája
Bookpage (from–to)403

minimap