This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Hálek, Vítězslav: A csillagleányról mese (Pohádka o hvězdné panně in Hungarian)

Portre of Hálek, Vítězslav

Pohádka o hvězdné panně (Czech)

V plň krásy panna rozvita,
Ta měla půl světa v moci,
Jak ptáček za dne ukryta,
V noc byla královnou noci.
Tvář světlou měla z měsíce
A z jeho paprsků šaty,
Z hvězd stužky v hlavě, jehlice,
A závoj z oblaků sňatý.

   My dítky tichounko hravy,
   Jak z hnízda vypneme hlavy.

I sedla v lese pod skálu,
Tu smrt šla okolo s kosou —
Na těle masa pomálu
A nohu do kosti bosou.
Cos v důlkách divě zasvitne,
Jak z píly vycení zuby,
Prst do žeber se zachytne:
„Mé dítě, srdce mám v ruby!“

   My dítky zleknuty, plachy,
   Jak v hnízdo tíhneme strachy.

Co dívka na to odpoví?
Smrt k slovu kloní se uchem
A slyší vánek májový,
Jak píseň zahrávat vzduchem,
A slyší klokot slavíků,
Sen lesů v dřímotu sladkém,
Hru vody v stínech trávníků,
Když hne se v zvučení hladkém.

   My dítky tichounko hravy,
   Jak z hnízda vypneme hlavy.

„Ach, mou ty buď jen nevěstou
A slyš, co vystrojím hodů:
Mláď hrobů pozvu peřestou
A družby zpráchnilých rodů.
Nám hudci drnknou v tenkou kost,
V hnát písknou za malé platy,
A nevěsta i ženich, host —
Jak měl by mydlené paty!“

   My dítky zleknuty, plachy,
   Jak v hnízdo tíhneme strachy.

Co ona? V úsměv prokvitne —
Jak sňal by nebeské hvězdy:
Sto krásných hlav se zakmitne,
Sto vil k ní zatáčí v sjezdy,
Sto dítek jak motýlí let,
Jak včelky v píseň si bzučí,
V rej pne se ruka, šeptá ret —
„Tak nás to královna učí!“

   My dítky tichounko hravy,
   Jak z hnízda vypneme hlavy.

„Ach, k svatbě-li tě povedu,
Všech mrtvol tobě dám skvosty,
Já v hrobky králů zajedu,
Přes bohů zvětralých mosty.
Tam otevřem si komoru
Až po strop dlážděnou z lebky,
Ji na klíč zamknem, závoru,
Tam v sen se stulíme hebký.“

   My dítky zleknuty, plachy,
   Jak v hnízdo tíhneme strachy.

Co ona? Koukne do šeřin:
Slyš! pastýř píšťalu ladí,
Sny ptákův táhnou od keřin,
Hnízd lůžka nápěvem sladí.
Jak nevěsta se usmívá,
Tká růže na nebes blánu,
Tvář červánkem se zardívá:
„Nuž buď si, počkej jen k ránu.“

   My dítky tichounko hravy,
   Jak z hnízda vypneme hlavy.

„A osladit ti líbánky,
Hej, bude svatební cesta:
Všech bojišť sjedem dýchánky,
Vše mrtvá, propadlá města.
A dávných říší svadlá líc,
A shaslé národy v troudu
Nám od hřbitovů vyjdou vstříc
Jak předzpěv věčného soudu.“

   My dítky zleknuty, plachy,
   Jak v hnízdo tíhneme strachy.


Co ona? Ruce prostírá:
Kam sáhne, hvězdička zmladne,
Ta, kde se poupě otvírá,
Co rosa na poupě padne;
Už hvězdami zem poseta,
Den klepe v nebeskou bránu,
Svět širý jitrem prokvetá —
„Nuž buď si, počkej jen k ránu.“

   My dítky tichounko hravy,
   Jak z hnízda vypneme hlavy.

„Ach, jen co kosu nabrousím,
Hned v dar ti požnu, co mladé,
Já poupě dítě zardousím,
Jež matka na prsy klade.
V dar dívčích tváří strhám květ,
V dar zem ti zaplavím nachem,
Že vítaje tě zleklý svět
K nám v hroby uteče strachem.“

   My dítky zleknuty, plachy,
   Jak v hnízdo tíhneme strachy.

Smrt čeká, a když nabrousí,
Oj, mrkne dennice ranní, —
Hned světla, jak když natrousí,
A svět je obrácen dlaní.
Smrt kouká — kde je nevěsta?
Ta mizí neznámou mocí,
Jak ptáček malá, peřestá —
„Chceš mít mne? Počkej jen k noci!“

   My dítky tichounko hravy,
   Jak z hnízda vypneme hlavy.
   
   
(1874)



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationhttps://cs.wikisource.org/wiki/ Pohádky_z_naší_vesnice_(Hálek)/ Pohádka_o_hvězdné_panně

A csillagleányról mese (Hungarian)

Szépsége mind kitárva már,
A fél világra talált ő,
Bújt nappal mint a kismadár,
Ő éjjel volt a királynő.
Fénylett arcán a holdvilág,
Palástja hold sugarából,
Csillagtűk tűzték fel haját,
És felhők voltak a fátyol.

   Gyermekhadunk a kapuknál,
   Mint fészekből, kikukucskál.

Leült erdőn, sziklák tövén,
Halál jár ott a kaszával —
Nincs hús a testén, görbe, vén,
Csizmátlan — csont, ami lábal.
Az arcán furcsa villogás,
Mint fűrész szörnyü fogakkal,
Ujja horgas, bordákban ás:
„Lánykám, szívem, mi marasztal!”

   Gyermekhadunk megijedve
   Mintha fészkébe sietne.

És mit felel rá az a lány?
A halál fülel a szóra
S hall: május szelez, hangja szárny,
Mikéntha szél dala szólna,
És hall csalogánycsattogást,
Erdőknek mézizü álmát,
Vizek-játéka-hangvarázst,
Ha maguk nekidurálják.

   Gyermekhadunk a kapuknál,
   Mint fészekből, kikukucskál.

„Ó jöjj, légy a menyasszonyom!
Megládd, lesz dús lakománk s szép:
A nászház: ó sír, csupa gyom,
S elporladt csontok a násznép.
A hegedűn holt ín a húr,
És fúvóshangszer a sípcsont,
Vő, ara, vendég mind nagy úr —
Minden kék, zöld, csupa színfolt!”

   Gyermekhadunk megijedve
   Mintha fészkébe sietne.

S a lány? Ajkán mosolyvirág —
Mint illan égen a csillag:
Száz villantja szép arc magát,
Száz tündér szemei nyílnak,
Száz gyermekpillangó forog,
Méheknek éneke jár fönt,
Ajak súg, száz kéz összefog —
„Így, így tanítja királynőnk!”

   Gyermekhadunk a kapuknál,
   Mint fészekből, kikukucskál.

„Hitvesem ha lennél, bizony,
Hullák kincsét idehívnám.
Királysírokból elhozom
Istenek rozoga hídján.
Nyitunk egy mauzóleumot,
Kicsempézzük koponyákkal,
Retesszel zárkózunk be ott,
S összebújunk — de mi lágyan!”

   Gyermekhadunk megijedve
   Mintha fészkébe sietne.

S a lány? A félhomályba néz:
Egy pásztor, halld, furulyázgat.
Madár álmában is zenész,
A fészkek dallamos ágyak.
A menyasszony ha mosolyog,
Rózsát fon égperemekkel,
Az arcán piros hajnalok:
„Nos, jó, de várd ki a reggelt.”

   Gyermekhadunk a kapuknál,
   Mint fészekből, kikukucskál.

„Hogy jó legyen neked s nekem,
Lesz nászút, víg, fura már most:
Üdülünk majd harctereken,
S járunk sok romteli várost,
Összeomlott országokat.
Kipusztult nemzetek árja
A sírokból elénkszalad:
Végítélet? Csak az árnya."

   Gyermekhadunk megijedve
   Mintha fészkébe sietne.

S a lány? Széttárja karjait,
Kezéből csillaga sarjad,
Bimbó bontja ki szirmait,
Bimbóra hullik a harmat.
Csillaggal vetve be a föld,
A nap kopog, keletet lelt,
A világ hajnalarcot ölt —
„Nos jó, de várd ki a reggelt.”

   Gyermekhadunk a kapuknál,
   Mint fészekből, kikukucskál.

„Kaszám fenem, nyesek neked
Ajándékot, fiatalkát,
Megfojtok szopós gyereket,
Ráaltatván duci dajkát.
Lányarcról kaparok le pírt,
Azzal szórom be a földet,
Egy világ lakja be a sírt,
Elhűl, s lesz képe gödörnek.”

   Gyermekhadunk megijedve
   Mintha fészkébe sietne.

A halál vár, s míg feneget,
Ni, végsőt villan a csillag, —
Fények futnak be fenn eget,
A világ új sora nyílhat.
A halál bámul — merre ment,
Ej, hová tűnt el arája
Mint tarka madár messze fent? —
„Kellek? Várj estig a nászra!”

   Gyermekhadunk a kapuknál,
   Mint fészekből, kikukucskál.



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

minimap