Gernhardt, Robert: Hús-vér testek a sarki presszóban (Körper in Cafés in Hungarian)
Körper in Cafés (German)Körper in Cafés verstehn es, Haben kein Problem mit Gesten, Aber dann in den vier Wänden
|
Hús-vér testek a sarki presszóban (Hungarian)Nem probléma hadonászni, A presszóban tudja testünk: Ám aztán a négy falad közt Summa summarum: mindez olyasmit látszik jelenteni, hogy „Ilyen kellemesen léleklábáztatós élet után a pokol is ugyanilyen lábáztatósan kellemes hely lesz; nem éppen mennyország, de nem is túl rossz, az evilágihoz hasonló, elviselhetően érdektelen zenével." Ilyen félhülyőke gépzene mászik a fülembe nekem is, amikor néha beteszem a lábamat a szomszédos éttermecskébe egy kis lábáztatós semmittevés, dolce far niente, időagyonütés kedvéért. De hát nem jobb ez még mindig, mint amikor sokak bajszán nem billegett morzsa és setét gondok közt henyéltek?; költőinknek nem tetszett az sem... Mondhatjuk-e, hogy Megálljunk, mert itt van a már eddig is túl unalmas Kánaán?
|