This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Lohmeyer, Julius: A rózsabimbó (Rosenknospe in Hungarian)

Rosenknospe (German)

"Der Gott der Blüthen ist das Licht."             


Die Knospe wollt' ich brechen                          
In später Abendstund,                                      
Mir war, ich hörte sprechen                              
Den halberschloss'nen Mund:                          

"O lass im Morgenthaue                                  
Mich ganz erschliessen nur                               
Ihm, den ich ahnend schaue,                            
Dem Lichtgott dieser Flur.                                

Gern fall' ich dann dem Loose,                        
Das frühen Tod mir beut —                               
Brich morgen mich als Rose,                            
Nur nicht als Knospe heut."                             



Uploaded byMucsi Antal
Source of the quotationInternet

A rózsabimbó (Hungarian)

„Virágzás Istene a fény”

 

Késő este kimentem
Letörni egy bimbót,
Mikor hozzá értem
Suttogva hozzám szólt:

„A harmatos reggelen
Kinyílni engedj még,
Mező fényistenének
Hódolni szeretnék.   

Örömmel veszem sorsom
Kora halál egy bók,
Törj le holnap mint rózsát
Csak ne ma, mint bimbót.”

 

 



Uploaded byJakus Laura 1.
Source of the quotationsaját mű

minimap