This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Erhardt, Heinz: A veréb (Der Spatz in Hungarian)

Portre of Erhardt, Heinz

Back to the translator

Der Spatz (German)

Es flog ein Spatz spazieren
hinaus aus großer Stadt.
Er hatte all die Menschen
und ihr Getue satt.

Er spitzte keck den Schnabel
und pfiff sich was ins Ohr.
Er kam sich hier weit draußen
wie eine Lerche vor.

Er traf hier auch manch Rindvieh,
sah auch manch Haufen Mist . . .
Er sah, dass es woanders
auch nicht viel anders ist.



Uploaded byTauber Ferenc
Publisherhttps://www.deutschelyrik.de/der-spatz.html
Source of the quotationhttps://www.deutschelyrik.de/der-spatz.html

A veréb (Hungarian)

Vidékre ment a veréb,
mert elege lett.
Rühellte a sok embert,
s szót követett tett.

Csőre kikerekedett
itt merített ihletet.
Úgy tűnt, kiteljesedhet,
s akár pacsirta lehet.

Látott marhát, ökröt, dombot,
tele minden kosszal . . .
Ó, a világ itt is romlott,
ám itt is van lófar!



Uploaded byTauber Ferenc
Source of the quotationsaját

minimap