This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Karl Ferdinand von Fircks: Kit gyötör a bánat (Drückt wen ein Kummer in Hungarian)

Portre of Szalki Bernáth Attila

Back to the translator

Drückt wen ein Kummer (German)

Drückt wen ein Kummer, er hoffe    

Erlösung aus seiner Qual                   

Nicht von den Heil-Künsteleien       

Der hochgepries’nen Moral.             

 

Er lasse lieber gewähren                  

Das alte Weiblein, die Zeit,              

Die hat ein heimliches Mittel,          

Dem widerstehet kein Leid!



Uploaded byJakus Laura 1.
Source of the quotation.

Kit gyötör a bánat (Hungarian)

Reméli, kit gyötör (a) bánat,

Hogy szabadul kínjától,

Ám művészettől nem várhat

Gyógyítást, se moráltól.

 

Rászedi cselszövéssel

Az időt, (az) agg anyókát,

Hogy titkos eszközével,

Győzze le a bánatát!



Uploaded byJakus Laura 1.
Source of the quotationsaját mű

minimap