This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Lasker-Schüler, Else: Abel

Portre of Lasker-Schüler, Else

Abel (German)

Kains Augen sind nicht gottwohlgefällig,

Ables Angesicht ist ein goldener Garten,

Abels Augen sind Nacthigallen.

 

Immer singt Abel so hell

Zu den Saiten seiner Seele,

Aber durch Kains Leib führen die Gräbern der Stadt.

 

Und er wird seinen Bruder erschlagen –

Abel, Abel, dein Blut färbt den Himmel teif.

 

Wo ist Kain, da ich ihn stürmen will:

Hast du die Süßvogel erschlagen

In deines Bruders Angesicht?!!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.bachlund.org/Abel.htm

Request a translation

Here and now you can request a translation of this work to another language. We will store your request and show it to the world to fulfill it. We cannot promise anything ... but maybe someone will do the hard work and translate this title for you. If you provide us you e-mail address, then we will notify you whenever someone uploads her/his translation.

LanguageRequests+1
Hungarian

Send me an e-mail when the translation is ready:


minimap