This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Lasker-Schüler, Else: Szürkület közeleg (Die Dämmerung naht in Hungarian)

Portre of Lasker-Schüler, Else

Die Dämmerung naht (German)

Die Dämmerung naht - im Sterben liegt der Tag…

Sein Schatten deckt mich zu, der kühl auf einem Blatte lag,

Auf seinen roten Beeren.

 

Ich baute uns ein Himmelreich, dir unantastbar zu gehören

- Das an den Riffen deiner Herzensnacht zerbrach.

 

Die Vögel singen, und vom Nachtigallenschlag

Erzittert noch mein Bild am Wald im Bach.

Dir will ich es verehren -

 

Die Dämmerung naht, im Sterben liegt der Tag.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://mein-himmelreich.tumblr.com

Szürkület közeleg (Hungarian)

Szürkület közeleg - haldoklik a nap…

Árnyéka betakar és hűvös levélhez tapad

a piros berkenyéken.

 

Hogy csak tiéd legyek, mennyországot építettem a földre,

de szíved éjsötét szirtfokán széthasadt.

 

Madár dalol, képem az erdei patak

tükrén megremeg s aztán már ott marad.

Tiéd legyen örökre –

 

Szürkület közeleg, haldoklik a nap.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationH. G.

minimap