This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Lasker-Schüler, Else: Alkonyat (Dämmerung in Hungarian)

Portre of Lasker-Schüler, Else

Dämmerung (German)

Ich halte meine Augen halb geschlossen,

Graumütig ist mein Herz und wolkenreich.

Ich suche eine Hand, der meinen gleich...

Mich hat das Leben, ich hab es verstoßen

Und lebe angstvoll nun im Übergroßen

Im irdischen Leibe schon im Himmelreich.

Und in der Flühe war ich blütenreich

Und über Nacht froh aufgeschossen,

Vom Zauber eines Traumes übergossen –

Nun färben meine Wangen meine Spiegel bleich.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://romenu.over-blog.de

Alkonyat (Hungarian)

Most így hagyom szemem, félig lezárva

Szivemen ónos-felhős szürkeség

Kezem társat keres: rokon kezét

Én és az élet: egymásból kizárva

És szorongok túl nagy távlatba tárva

És földi testben már enyém az ég.

Hordtam hajnalom virágözönét

S éjjel boldogan sarjadtam sudárra,

Záporozott rám egy álom varázsa -

Most tükrök sápasztják arcom szinét.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://musessquare.blogspot.com

minimap