This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Lasker-Schüler, Else: Szürkület (Dämmerung in Hungarian)

Portre of Lasker-Schüler, Else

Dämmerung (German)

Ich halte meine Augen halb geschlossen,

Graumütig ist mein Herz und wolkenreich.

Ich suche eine Hand, der meinen gleich...

Mich hat das Leben, ich hab es verstoßen

Und lebe angstvoll nun im Übergroßen

Im irdischen Leibe schon im Himmelreich.

Und in der Flühe war ich blütenreich

Und über Nacht froh aufgeschossen,

Vom Zauber eines Traumes übergossen –

Nun färben meine Wangen meine Spiegel bleich.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://romenu.over-blog.de

Szürkület (Hungarian)

Én félig csukva tartom már szememet,

Szorongó a szívem felhős, bágyadt.

Oly kéz kell, mely, mint az enyém, fáradt...

Ellöktem az életet, ő engemet,

És életem félve túlméretezett,

Földi test, mely már égi varázslat.

Reggel borított üde virágzat,

Éjem vígan, nyitott létben telt,

Az álom varázsa mindent lefedett –

De most a tükröm az orcámtól oly sápadt.



Uploaded byTauber Ferenc
Source of the quotationsaját

minimap