This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Ringelnatz, Joachim: Volt egy brikett (Es war ein Brikett, ein großes Genie in Hungarian)

Portre of Ringelnatz, Joachim

Back to the translator

Es war ein Brikett, ein großes Genie (German)

Es war ein Brikett, ein großes Genie,
Das Philosophie studierte
Und später selbst an der Akademie
Im gleichen Fache dozierte.

Es sprach zur versammelten Briketterie:
„Verehrliches Auditorium,
Das Leben – das Leben – beachten Sie –
Ist nichts als ein Provisorium.“

Da wurde als ketzerisch gleich verbannt
Der Satz mit dem Provisorium.
Das arme Brikett, das wurde verbrannt
In einem Privatkrematorium.  



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationhttp://www.ringelnatz.net/ringelnatz-gedichte/#brikett

Volt egy brikett (Hungarian)

Volt egy brikett, hallatlan nagy zseni,
Filozófiát hallgatott,
És végül saját egyetemi
Katedrát kapott ugyanott.

Szólt, s ott volt a brikett-hallgatóság:
"Tiszteletes auditórium,
Az élet – az élet – ez a valóság -
Nem más, mint provizórium."

Rögvest eretneknek ítéltetett
A provizóriumos duma.
Szegény brikett meg belevettetett
Egy privát-krematóriumba.



Uploaded byTauber Ferenc
Source of the quotationsaját

minimap