This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Ringelnatz, Joachim: Egy balf... balladája (félkomoly vers) (Von einem, dem alles danebenging in Hungarian)

Portre of Ringelnatz, Joachim

Von einem, dem alles danebenging (German)

Ich war aus dem Kriege entlassen,
Da ging ich einst weinend bei Nacht,
Weinend durch die Gassen.
Denn ich hatte in die Hosen gemacht.
Und ich habe nur die eine
Und niemanden, wo sie reine
Macht oder mich verlacht.

Und ich war mit meiner Wirtin derquer.
Und ich irrte die ganze Nacht umher,
Innerlich alles voll Sorgen.
Und sie hätten vielleicht mich am Morgen
Als Leiche herausgefischt.
Aber weil doch der Morgen
Alles Leid trocknet und alle Tränen verwischt.



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationhttp://gedichte.jobaloha.de/text/694/ von.einem.dem.alles.danebenging/

Egy balf... balladája (félkomoly vers) (Hungarian)

A háboruból leszereltek,
Baktattam sírva haza
Utcák során mint a gyermek
Miután tele lett a gatya.
Nincs másom csak ez a nadrág
Nincs senkim, hogy kivakarják,
Azt se mondják: „Haha!”

Nem jöttem ki a házinénivel,
Egész éjszakákra mentem el,
Fejemben gondok sereggel.
Biztos kihalásztak volna reggel
A folyó közepiből,
De tudjuk, hogy a reggel
Minden kínt enyhít s minden könnyet letöröl.



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

minimap