This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Ringelnatz, Joachim: A munka (Arbeit in Hungarian)

Portre of Ringelnatz, Joachim

Arbeit (German)

Ist es unrecht, die Arbeit zu lieben?                       

 

Warum sind sie aus dem Paradies vertrieben?      

Jeder weiß es.                                                            

 

»Im Angesicht deines Schweißes . . .« –                   

Nein anders: »Im Schweiß deines Angesichts       

Sollst du dein Brot . . .« heißt es dort. – Wie?       

Wunderlich! – Schweiß ist doch Arbeit. – Ist die 

Arbeit Strafe des Höchsten Gerichts?                

 

Geh, Exegesel, tu deine Pflicht,                           

Ohne daß du Verbotenstes frißt,                          

Und mit dem Verstande suche nicht,                   

Was dein Gewissen viel besser ermißt.       

 



Uploaded byJakus Laura 1.
Source of the quotation.

A munka (Hungarian)

Visszás volna szeretni a munkát?
  
   
   
Mért lett kiűzve az Édenből fajunk hát?

Tudja minden ország.
   
   
   
„Verejtékét egye orcád...”

Azazhogy „Orcád verejtékivel” és

„Edd kenyered...” így van ott, ládd.

Különös! — Munka - veríték. — Hogy? Hát

A munka a Legfőbb Büntetés?
   
   
   
Menj, Biblianyomtató ló, ródd a kört,

Azt, mi a legtilosabb, ne zabáld,

S az agyadat hiába ne törd

Azon, mit a bűntudatod kitalált.
   
   
   
   
   
(Exegesel. Szójáték; Exegese (L betű nélkül) = Bibliamagyarázat, Esel = szamár. Tehát Exegesel = Bibliamagyarázó szamár.) 



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

minimap