This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Eichendorff, Joseph von: Húsvét (Ostern in Hungarian)

Portre of Eichendorff, Joseph von

Back to the translator

Ostern (German)

Vom Münster Trauerglocken klingen.
Vom Tal ein Jauchzen schallt herauf.
Zur Ruh sie dort dem Toten singen,
Die Lerchen jubeln: Wache auf!

Mit Erde sie ihn still bedecken,
Das Grün aus allen Gräbern bricht,
Die Ströme hell durch Land sich strecken,       
Der Wald ernst wie in Träumen spricht,

Und bei den Klängen, Jauchzen, Trauern,
Soweit ins Land man schauen mag,
Es ist ein tiefes Frühlingsschauern
Als wie ein Auferstehungstag.

Josef von Eichendorff 1788 -1815

 



Uploaded byMucsi Antal
Source of the quotationInternet

Húsvét (Hungarian)

Dóm gyászharangjai szólnak.
A völgyből ujjongás felel.
Holtak nyugalmáért dalolnak,
pacsirták dala: Ébredj fel!

Földdel őt csendben letakarják,
a sírokon kinő a zöld,
tájon a folyókat látják,
's az erdő álma egy gyönyör.

Ujjongás, gyász most mindenhol,
egy egész ország óhaján,
tavaszi zápor elbájol
mint a feltámadás napján.
 
 



Uploaded byJakus Laura 1.
Source of the quotationsaját mű

minimap