This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Sachs, Nelly: A lélegzet (Wenn der Atem in Hungarian)

Portre of Sachs, Nelly

Wenn der Atem (German)

Wenn der Atem

die Hütte der Nacht errichtet hat

und ausgeht

seinen wehenden Himmelsort zu suchen

 

und der Leib

der blutende Weinberg

die Fässer der Stille angefüllt hat

die Augen übergegangen sind

in das sehende Licht

 

wenn ein jedes sich in sein Geheimnis

verflüchtigte

und alles doppelt getan ist -

Geburt

alle Jakobsleitern der Todesorgeln hinaufsingt

 

dann

zündet ein schönes Wettergeleucht

die Zeit an -



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://wfgw.diemorgengab.at

A lélegzet (Hungarian)

A lélegzet

az éj sátrát ha felállította

s elindul

fújdogáló égtáját megkeresni

 

és a test

e vérző szőlőhegy

a csend hordóit megtöltötte már

s a látó fénybe

átolvadt a szem

 

ha rejtelmébe minden

elillant

és minden kétszeresen elvégeztetett -

ha Jákób-létráján halálorgonáknak

születés zeng fel

 

akkor egy szárazvillám

gyönyörűen kigyújtja

az időt -



Uploaded byP. T.
Source of the quotationG. G.

minimap