Dehmel, Richard: Hohes Lied
Hohes Lied (German)Fern dem Menschenschmerz, zwischen Eis und Stein: reines Herz, nun lausche, du bist nicht allein! Horch, die Gletscher-Adern rauschen, Quellen singen – und ein Geist stimmt ein; Meine Kinder werden einst auf dem Regenbogen spielen. Folgt dem Vater denn, ihr vielen, bis ihr oben über den schwülen Schluchten der Berge, durch die er muß, schimmern dürft! In die Niederungen führ ich euch gezwungen, der ich mit dem Erdreich ringen muß. Seht, da gibt es Herzen, die das Reinste schwärzen; Gift und Geifer tropft in meinem Fluß. Aber weiter, weiter, Kinder, auf vom Grund! Seht, mein Herzschlag läutert jeden Tropfen – und alle, alle werden einst oben auf dem Regenbogen spielen!
|
Fennkölt dal (Hungarian)Emberbú messze, jég s kő vesz körül, ám fülelj tiszta szívvel, nem vagy egyedül. Hallgasd, hogy mint moccan a gleccser, forrás csobog, s szellem hegedül. Gyermekeim fognak majd játszani fenn szivárványon. Kövessétek mind apátok - fel hegyekre és túl a hágón mennie kell – míg ezt elérni tudjátok! Mélységbe titeket erővel vezetlek, mert a földmély úrral küzdeni kell. Lássatok szíveket, szennytől feketéllnek, méreg s tajték csepeg; hol megyek. Ámde tovább, tovább, fel a mélyből gyerekek! Szívütésemtől, lásd, tisztul minden csepp – és ti mind fogtok egyszer majd a szivárványon játszani fenn!
|