This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kerner, Justinus: A természet alaphangja (Der Grundton der Natur in Hungarian)

Portre of Kerner, Justinus
Portre of Petri György

Back to the translator

Der Grundton der Natur (German)

Wenn der Wald im Winde rauscht,
Blatt mit Blatt die Rede tauscht,
Möcht' ich gern die Blätter fragen:
Tönt ihr Wonnen? tönt ihr Klagen?
 
Springt der Waldbach Tal entlang
Mit melodischem Gesang,
Frag' ich still in meinem Herzen:
Singt er Wonne? singt er Schmerzen?
 
Lausch' der Äolsharfe nur!
Schmerz ist Grundton der Natur;
Schmerz des Waldes rauschend Singen,
Schmerz – des Baches murmelnd Springen,
Und am meist aus Menschen Scherz
Tönt als Grundton Schmerz, nur Schmerz.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.zeno.org

A természet alaphangja (Hungarian)

Ha az erdőn zúg a szél,
s levél levéllel beszél,
akkor kérdeném a lombot:
gyönyört mondott vagy kínt mondott?
 
Völgymedrében a patak
dallamteli hangot ad.
Kérdezem szivemtől halkan:
kin vagy öröm van a dalban?
 
Halld a szélhárfát ha zsong!
Alaphangja: fájdalom.
Fájdalom a lomb zugása,
a pataknak gyors futása,
s emberek tréfáiból
fájdalom csak, ami szól.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationP. Gy.

minimap