This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Busch, Wilhelm: Hiúság (Eitelkeit in Hungarian)

Portre of Busch, Wilhelm
Portre of Szalki Bernáth Attila

Back to the translator

Eitelkeit (German)

Ein Töpfchen stand im Dunkeln

    An stillverborgener Stelle.

Ha, rief es, wie wollt ich funkeln,

    Käm ich nur mal ins Helle.

 

Ihm geht es wie vielen Narren.

    Säß einer auch hinten im Winkel,

So hat er doch seinen Sparren

    Und seinen aparten Dünkel.



Uploaded bySebestyén Péter
Source of the quotationDie Deutsche Gedichtebibliothek

Hiúság (Hungarian)

Ült bili lent a sötétben, 

Ágy alá rejtették, csendbe.

Véli, ragyogna a fényben, 

Egyszer ha napra jöhetne. 

 

Mint a világ sok bolondja,

Hátul sarokban ülhetne,

Ám hiúság lett bogara,

S fényben önhittség széttörte.



Uploaded byJakus Laura 1.
Source of the quotationsaját mű

minimap