This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Busch, Wilhelm: Egyfolytában (Immerfort in Hungarian)

Portre of Busch, Wilhelm

Back to the translator

Immerfort (German)

Das Sonnenstäubchen fern im Raume,

Das Tröpfchen, das im Grase blinkt,

Das dürre Blättchen, das vom Baume

Im Hauch des Windes niedersinkt –

Ein jedes wirkt an seinem Örtchen

Still weiter, wie es muß und mag,

Ja, selbst ein leises Flüsterwörtchen

Klingt fort bis an den jüngsten Tag.

 



Uploaded byMucsi Antal
Source of the quotationInternet

Egyfolytában (Hungarian)

A napfényben lebegő porszem

a harmatcsepp mely fűből int,

az elhervadt falevél ősszel

melyet a szél a földre hint.

 

Mindegyik ott a maga helyén

él csendben tovább, tesz és vesz

igen, suttogás is addig él

míg világnak vége nem lesz.

 

 



Uploaded byJakus Laura 1.
Source of the quotationsaját mű

minimap