This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Busch, Wilhelm: A kobold (Der Kobold in Hungarian)

Portre of Busch, Wilhelm

Der Kobold (German)

In einem Häuschen, sozusagen –
(Den ersten Stock bewohnt der Magen)
In einem Häuschen war's nicht richtig.
Darinnen spukt und tobte tüchtig
Ein Kobold wie ein wildes Bübchen
Vom Keller bis zum Oberstübchen.
Fürwahr, es war ein bös Getös.
Der Hausherr wird zuletzt nervös,
Und als ein desperater Mann
Steckt er kurzweg sein Häuschen an
Und baut ein Haus sich anderswo
Und meint, da ging es ihm nicht so.
Allein, da sieht er sich betrogen.
Der Kobold ist mit umgezogen
Und macht Spektakel und Rumor
Viel ärger noch, als wie zuvor.
Ha, rief der Mann, wer bist du, sprich!
Der Kobold lacht: Ich bin dein Ich.



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationhttps://www.aphorismen.de/suche? f_autor=824_Wilhelm+Busch&seite=56

A kobold (Hungarian)

Tudat alatt, egy kis házban
Úgyszólván, van nagy gáz: a láz van.
Szóval a házban szakadatlan
Tombolás, zaj van folyamatban
Egy koboldnak mint utcagyermek-
Nek zajától zengnek a termek,
Őrjítő egy zenebona.
A háziúr kardot vona,
S elvág gordiuszi csomót:
Nem itt lakni, hanem amott!
Beszögez ajtót-ablakot,
És másutt épít jobb lakot.
Csakhogy a tervben hiba volt:
Vele költözött a kobold,
S vele még nagyobb lárma jött
Mint ami tombolt azelőtt.
Ordít az úr: Hé, ki az ott?
Kobold kacag: Éned vagyok!



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

minimap