This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Enzensberger, Hans Magnus: a farkasok védőbeszéde a bárányok ellen (verteidigung der wölfe gegen die lämmer in Hungarian)

Portre of Enzensberger, Hans Magnus

verteidigung der wölfe gegen die lämmer (German)

soll der geier vergißmeinnicht fressen?

was verlangt ihr vom schakal,

daß er sich häute; vom wolf? soll

er sich selber ziehen die zähne?

was gefällt euch nicht

an politruks und an päpsten,

was guckt ihr blöd aus der wäsche

auf den verlogenen bildschirm?

 

wer näht denn dem general

den blutstreif an seine hosen? wer

zerlegt vor dem wucherer den kapaun?

wer hängt sich stolz das blechkreuz

vor den knurrenden nabel? wer

nimmt das trinkgeld, den silberling,

den schweigepfennig? es gibt

viel bestohlene, wenig diebe; wer

applaudiert ihnen denn, wer

lechzt denn nach lüge?

 

seht in den spiegel: feig,

scheuend die mühsal der wahrheit,

dem lernen abgeneigt, das denken

überantwortend den wölfen,

der nasenring euer teuerster schmuck,

keine täuschung zu dumm, kein trost

zu billig, jede erpressung

ist für euch noch zu milde.

 

ihr lämmer, schwestern sind,

mit euch verglichen, die krähen:

ihr blendet einer den andern.

brüderlichkeit herrscht

unter den wölfen:

sie gehen in rudeln.

 

gelobt sei´n die räuber; ihr,

einladend zur vergewaltigung,

werft euch aufs faule bett

des gehorsams, winselnd noch

lügt ihr, zerrissen

wollt ihr werden, ihr

ändert die welt nicht mehr.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.laurentianum.de/lref1100.htm

a farkasok védőbeszéde a bárányok ellen (Hungarian)

tán nefelejcset faljon a keselyű?

hát mit akartok a sakáltól

s a farkastól, hogy bőréből kibújjon?

hogy a saját fogát kihúzza?

mi nem tetszik nektek

a politikusokon és pápafajzatokon,

mit néztek ostobán ágyneműtökről

a hazug képernyőkre?

 

hát ki varr a tábornok

nadrágjára vércsíkot? és ki

boncol kappant az uzsorásnak?

ki tűzi korgó bendőjére

büszkén a pléhkeresztet? és ki

veszi el a borravalót, ezüstpénzt,

bűndíjat? sok a meglopott,

kevés a tolvaj; hát a plecsnit

ki tűzi fel, s hazugság

után ki sóvárog?

 

nézzetek csak tükörbe: gyáván

óvjátok irhátokat a valótól;

tagadjátok a tanulást, átjátszva

farkasoknak a gondolkodást.

orrkarikátok legdrágább díszetek:

nem elég ostoba csalásunk, sem elég olcsó

a vigaszunk, sőt még túl jámbor is

nektek minden zsarolásunk.

 

ti, bárányok, a hozzátok hasonló

varjak nővérei vagytok:

elvakítjátok egymást.

fivéri szövetség

él a farkasok közt:

falkákban járnak.

 

éljenek a rablók; ti

ki az erőszaknak fel is

kínálkoztok, bújjatok lustán

szolgaágyba, nyögdécselve

hazudtok még. széttépünk

mindnyájatokat. nem

változtattok a világon.



Uploaded byBenő Eszter
PublisherDacia Könyvkiadó
Source of the quotationTalált kincs. Német költők antológiája
Bookpage (from–to)286

minimap