This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Kunert, Günter: Kedvenc foglalkozás (Liebsame Beschäftigung in Hungarian)

Portre of Kunert, Günter
Portre of Kalász Márton

Back to the translator

Liebsame Beschäftigung (German)

Abends
wenn in den Straßen der Städte
das Licht stirbt und schwarze Skelette
zeitweilig „Baum“ genannt
den Himmel tragen
erwachen die toten Soldaten.
 
Unter dem naßglänzenden Pflaster
marschierten sie dahin.
 
In den Straßen fielen sie
einstmals Freund und Feind
übergossen einander mit brennendem Benzin
jagten sich Reihen leuchtender Geschosse
in den Leib.
 
Sie marschierten unter dem Pflaster
wenn die Städte still sind
daß ihr sie hört.
 
Ruhelos
da ihr dort oben in euern Häusern
Bahnen
Autos
auf den Brücken und Türmen beschäftigt seid
nur mit vergessen
vergessen
vergessen.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.planetlyrik.de

Kedvenc foglalkozás (Hungarian)

Este
amikor utcákon városokban
elhal a fény s a „fa" nevű
fekete vázak unottan
tartják az égboltozatát
fölriadnak a holt katonák.
 
A nedvesen csillogó járda alatt
ím menetelnek.
 
Ezekben az utcákban esett el
valaha ellenség jó barát
égő benzinnel öntötték le egymást
világító lövedékeket
hajszoltak egymás husába.
 
Menetelnek a járda alatt
ha elcsöndesednek a városok
hogy halljátok őket.
 
Nyugtalanul
mivel odafönt házaitokban
utakon
kocsikban
hidakon s tornyokban azzal vagytok
csupán elfoglalva hogy feledjetek
feledjetek
feledjetek.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationK. M.

minimap